*21 May, 2012, 15:50:03
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
21 May, 2012, 15:50:03

Login with username, password and session length
473201 Posts in 258658 Topics by 10771 Members - Latest Member: tomars
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
camphré -> περιέχων καμφορά Frederique9 0 257247
nombre d'utilisateurs -> αριθμός χρηστών admin9 0 257246
pêche traditionnelle -> παραδοσιακή αλιεία admin12 0 257245
génie marin -> ναυτική μηχανολογία admin7 0 257244
se restaurer -> συνέρχομαι, αναρρώνω, αποκαθίσταμαι, ανανεώνομαι Frederique13 0 257243
graines de fleurs -> σπόροι άνθεων admin8 0 257242
changement de jambes -> αλλαγή ποδιού admin8 0 257241
insincère -> ψεύτικος, υποκριτικός, ανειλικρινής, μη σοβαρός Frederique10 0 257240
bandé -> δεμένος με λουρίδα, επιδεμένος, μπανταρισμένος Frederique18 0 257239
SpeedTranslation - China Anastasia_P177 2 257238
psychanalyser -> ψυχαναλύω Frederique12 0 257237
tacle de face -> κατά μέτωπο τάκλιν admin11 0 257236
mourir -> αποβιώνω, αποθνήσκω, εκδημώ, θνήσκω, πεθαίνω, σβήνω, εκπνέω, τελευτώ, εξαντλούμαι, εκλείπω Frederique19 0 257235
fuseau -> αδράχτι υφαντουργικής μηχανής, άτρακτος, αξονίσκος, μασούρι, αδράχτι, χάιταουερ Frederique14 0 257234
sécurité sociale -> κοινωνική ασφάλιση admin13 0 257233
Grand Maghreb -> Μείζον Μαγκρέμπ admin12 0 257232
services de phares -> υπηρεσίες φάρων admin13 0 257231
à tout prendre -> συνολικά, γενικά, εξ ολοκλήρου Frederique11 0 257230
simulateurs de conduite -> προσομοιωτές οδήγησης admin14 0 257229
Joseph Ier de Portugal -> Ιωσήφ Α' της Πορτογαλίας admin15 0 257228
travaux de construction de chemins de fer urbain -> κατασκευαστικές εργασίες για αστικούς σιδηροδρόμους admin14 0 257227
ovule -> ωάριο admin13 0 257226
inalienable right -> αναφαίρετο δικαίωμα, απαράγραπτο δικαίωμα, αναπαλλοτρίωτο δικαίωμα dominotheory75 1 257225
tenir un adversaire -> εμποδίζω αντίπαλο admin15 0 257224
fonction publique européenne -> δημόσια διοίκηση της Κοινότητας admin15 0 257223
négatif -> αρνητικό, αρνητικός valeontisk15 0 257222
exhaustivité d'un langage documentaire -> εξαντλητικότητα γλώσσας τεκμηρίωσης, διεξοδικότητα γλώσσας τεκμηρίωσης valeontisk15 0 257221
au violon -> στο κρατητήριο Frederique15 0 257220
semiotics -> σημειολογία, σημειωτική dominotheory54 0 257219
déséchouer -> επαναφέρω πλοίο σε πλεύσιμη κατάσταση Frederique15 0 257218
triple croche -> ένα τριακοστό δεύτερο νότας Frederique17 0 257217
procédure de test recommandée -> οδηγία (κατευθυντήρια γραμμή) ελέγχου (δοκιμασίας) admin19 0 257216
brigade aérienne -> πτέρυγα μάχης Frederique14 0 257215
stores d'intérieur -> σκίαστρα εσωτερικού χώρου admin16 0 257214
lutin -> κατεργάρης, φάντασμα, δαιμόνιο, διαβολάκος, ξωτικό, στοιχειό, αερικό, ζαβολιάρης Frederique21 0 257213
empressé -> περιποιητικός, βιαστικός, πρόθυμος, γεμάτος ζήλο Frederique15 0 257212
se faire paumer -> με συλλαμβάνουν, με πιάνουν Frederique16 0 257211
tous les autres produits non thérapeutiques -> άλλα μη θεραπευτικά προϊόντα admin15 0 257210
matériau routier -> υλικό οδοποιίας admin14 0 257209
cailloux d'empierrement -> σκύρα Frederique14 0 257208
bruit sourd -> μονότονος ήχος Frederique11 0 257207
modèle d'écriture -> δείγμα γραφής Frederique12 0 257206
erreur de syntaxe -> συντακτικό λάθος admin11 0 257205
Solfatare -> Σολφατάρα admin22 0 257204
Wanna google love? crystal117 1 257203
madonnaro -> ζωγράφος του δρόμου, υπαίθριος ζωγράφος iogo24 0 257202
héronneau -> μικρό ψαρόνι Frederique13 0 257201
travaux de bétonnage -> εργασίες σκυροδέματος admin13 0 257200
huiles lubrifiantes pour traction -> λιπαντικά έλαια συστημάτων έλξης admin16 0 257199
Otréré -> Οτρήρη admin17 0 257198
teoria della parità dei poteri di acquisto -> θεωρία της ισοδυναμίας της αγοραστικής δύναμης, θεωρία της ισοδυναμίας των αγοραστικών δυνάμεων iogo24 0 257197
interfaccia neurale -> διεπαφή εγκεφάλου-υπολογιστή admin28 0 257196
interface neuronale directe -> διεπαφή εγκεφάλου-υπολογιστή admin24 0 257195
cérébro-spinal -> εγκεφαλονωτιαίος, εγκεφαλονωτιαία, εγκεφαλονωτιαίο Frederique18 0 257194
I have decided to stick with love. Hate is too great a burden to bear. admin90 0 257193
Someone who hates you normally hates you for one of three reasons. They either see you as a threat. They hate themselves. Or they want to be you. admin327 0 257192
récitation -> απαγγελία, αφήγηση Frederique15 0 257191
offertoire -> περιφορά δίσκου, ψαλμοί στην περιφορά δίσκου, προσφορά στον θεό άρτου και οίνου Frederique16 0 257190
Where the hell is Matt? iogo52 0 257189
agent double -> διπλός πράκτορας, διπλός πράκτωρ Frederique22 0 257188
Εννοιόλεξο (λεξικό συνωνύμων, δωρεάν διαδικτυακή πρόσβαση και αναζήτηση) admin239 0 257187
panthère -> πάνθηρας Frederique22 0 257186
Αρχαιομάθεια (δωρεάν διαδικτυακή πρόσβαση και αναζήτηση) admin172 2 257185
pour le droit en matière de préjudices corporels -> για δίκαιο προσωπικής ζημίας admin22 0 257184
croisé -> σταυροφόρος, ύφασμα καρό, σταυρωτός, διαγώνιο, επαφή, διασταύρωση Frederique26 0 257183
makeup-less -> χωρίς μακιγιάζ, χωρίς μέικ-απ, αμακιγιάριστος, αμακιγιάριστη, αμακιγιάριστο, άβαφτος, άβαφτη, άβαφτο, άβαφος, άβαφη, άβαφο admin84 1 257182
Κεντρικό Συμβούλιο Νεωτέρων Μνημείων (ΚΣΝΜ) -> Central Council of Modern Monuments, Central Council of Newer Monuments admin73 0 257181
Lambros Papakostas -> Λάμπρος Παπακώστας admin22 0 257180
lampe à arc -> λάμπα ηλεκτρικού τόξου, λάμπα τόξου, λαμπτήρας τόξου admin25 0 257179
Θα 'θελα νάμουνα κοχλιός, να 'ρθω στη γειτονιά σου, να γράψω με το σάλιο μου, ψεύτικα που 'ταν τα φιλιά σου admin51 0 257178
pris de boisson -> πιωμένος Frederique20 0 257177
protohistoire -> πρωτοϊστορία admin23 0 257176
protohistory -> πρωτοϊστορία admin39 0 257175
protohistoric -> πρωτοϊστορικός, πρωτοϊστορική, πρωτοϊστορικό admin32 0 257174
protohistorique -> πρωτοϊστορικός, πρωτοϊστορική, πρωτοϊστορικό admin22 0 257173
celtique -> κελτικός, κελτική, κελτικό admin17 0 257172
Tisamène fils d'Oreste -> Τισαμενός ο Λακεδαιμόνιος, Τισαμενός γιος του Ορέστη admin23 0 257171
déposant -> καταθέτων μάρτυρας, καταθέτης Frederique15 0 257170
undoctored -> γνήσιος, ανόθευτος, αφτιασίδωτος, μη παραποιημένος, αυθεντικός, ανυπόκριτος, ειλικρινής, αληθινός, αρετουσάριστος admin115 0 257169
unretouched -> αρετουσάριστος, αρετουσάριστη, αρετουσάριστο, χωρίς ρετούς, χωρίς ρετουσάρισμα admin112 2 257168
sans détours -> χωρίς περιστροφές Frederique13 0 257167
cabine étanche -> καμπίνα αεροσκάφους υπό πίεση Frederique16 0 257166
statua vivente -> ζωντανό άγαλμα, ανθρώπινο άγαλμα iogo46 0 257165
sélect -> εκλεκτός Frederique12 0 257163
pantomime -> παντομίμα Frederique15 0 257162
lecture destructive -> καταστρεπτική ανάγνωση valeontisk15 0 257161
première barre -> αρχικό ύψος πήχη, ελάχιστο ύψος admin14 0 257160
toccata -> άγγιγμα, άγγισμα, τοκάτα, τοκκάτα iogo23 0 257159
services de développement de logiciels d'analyse financière -> υπηρεσίες ανάπτυξης λογισμικού χρηματοπιστωτικής ανάλυσης admin16 0 257158
devenir vieux -> γερνάω, γερνώ Frederique14 0 257157
Pergolesi: Stabat Mater κ.ά. (εκκλησιαστικό όργανο και σοπράνο), Γερμανική Εκκλησία, Σίνα 68, Αθήνα, 6/4/2012, 8:30- 10:30 admin96 0 257156
Styx -> Στύγα, Στυξ admin14 0 257155
νίψιμο των ποδιών -> lavanda dei piedi iogo38 0 257154
pistolets marqueurs -> πιστόλια-ψεκαστήρες admin15 0 257153
peu soucieux -> αδιάφορος Frederique19 0 257152
Michel Ier le Brave -> Μιχαήλ ο Γενναίος admin15 0 257151
astrologue -> αστρολόγος Frederique13 0 257150
se damner -> επισύρω κατάρα Frederique16 0 257149
imployable -> άκαμπτος, άτεγκτος, αδιάλλακτος Frederique14 0 257148
Nicolas de Condorcet -> Νικολά ντε Κοντορσέ admin16 0 257147
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.802 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page