*21 May, 2012, 16:46:11
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
21 May, 2012, 16:46:11

Login with username, password and session length
473226 Posts in 258671 Topics by 10771 Members - Latest Member: tomars
IMPORTANT: Before posting please read the RULES
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
volée avec la main -> πάσα με το χέρι admin14 0 254757
πάει μακριά η βαλίτσα -> the plot thickens, things are getting worse, who knows what comes next, you have seen nothing yet, wait and see, the thick plottens, this is too much, this is over the top crystal80 3 254756
Diamants sur canapé -> Πρόγευμα στου Τίφαννυς admin10 0 254755
avoir lieu -> συμβαίνει, γίνομαι, λαμβάνω χώρα Frederique13 0 254754
services d'installation de matériel audio -> υπηρεσίες εγκατάστασης εξοπλισμού ήχου admin11 0 254753
acétylène -> ακετυλένιο, αιθίνιο, ασετυλίνη admin24 0 254752
raisonner -> λογικεύομαι, σκέπτομαι λογικά, συζητώ λογικά, κρίνω, αμφισβητώ, επιχειρηματολογώ, διαλογίζομαι, διαφωνώ, ακριβολογώ Frederique20 0 254751
vieillot -> μουσειακός, παλαιομοδίτικος, απαρχαιωμένος, μπαγιάτικος, ντεμοντέ, ξεπερασμένος, σκουριασμένος Frederique19 0 254750
coureuse -> ξετσίπωτη γυναίκα, τσούλα Frederique21 0 254749
tubes de récepteur ou d'amplificateur -> λυχνίες δεκτών ή ενισχυτών admin20 0 254748
inoculation -> εμβολιασμός, εμβόλιο Frederique20 0 254747
Campagne des Balkans -> Βαλκανική Εκστρατεία admin21 0 254746
Mausolée d'Auguste -> Μαυσωλείο του Αυγούστου admin22 0 254745
matériel d'intervention sur puits -> εξοπλισμός επεμβάσεων σε γεωτρήσεις admin21 0 254744
Διάλεξη του Διονύση Σαββόπουλου για το πολυτονικό σύστημα στο Κτήμα Γεροβασιλείου / 7 Απριλίου 2012 mavrodon99 0 254743
législation en matière d'énergie -> νομοθεσία σχετικά με την ενέργεια admin19 0 254742
péristaltisme -> εντερικοί σπασμοί προώθησης, περίσταλση admin19 0 254740
humidificateur -> συσκευή διατήρησης υγρασίας Frederique16 0 254739
filtrer par sélection -> φιλτράρισμα βάσει επιλογής admin15 0 254738
taire -> σωπαίνω, αποσιωπώ Frederique13 0 254737
divide et impera -> διαίρει και βασίλευε admin60 0 254736
διαίρει και βασίλευε -> divide and rule, divide and reign, divide and conquer, divide et impera admin51 0 254735
σύμπλεγμα Ησαύ-Ιακώβ -> Esau Jacobus complex, Esau Jacobus birthright complex admin63 0 254734
birthright -> κληρονομικό δικαίωμα, αναφαίρετο δικαίωμα, κεκτημένο, κεκτημένο δικαίωμα, κληρονομιά, φυσικό δικαίωμα, πατρογονικά δικαιώματα, δικαιώματα πρωτότοκου, πρωτοτόκια, κληρονομιά, πατρογονική κληρονομιά admin52 0 254733
tir sportif -> σκοποβολή admin12 0 254732
diviser pour régner -> διαίρει και βασίλευε valeontisk16 0 254731
première vision -> πρεμιέρα ταινίας Frederique14 0 254730
Aristide le Juste -> Αριστείδης ο δίκαιος admin23 0 254729
retraverser -> διασχίζω εκ νέου Frederique15 0 254728
unité signifiante -> νοηματική μονάδα valeontisk15 0 254727
impôt sur les sociétés -> φόρος εταιριών admin18 0 254726
βαθύ λαρύγγι -> gola profonda iogo32 0 254725
πάει μακριά η βαλίτσα -> andare avanti per le lunghe iogo61 1 254724
bal travesti -> χορός μεταμφιεσμένων Frederique18 0 254723
pigeon voyageur -> ταξιδιωτικό περιστέρι Frederique20 0 254722
tadjik -> τατζικιστανικά admin21 0 254721
empreindre -> εφαρμόζω εξωτερική τάση, αποτυπώνω, εντυπώνω, σταμπάρω Frederique26 0 254720
travaux de construction de remblais de chemin de fer -> κατασκευαστικές εργασίες για επιχωματώσεις σιδηροδρομικών γραμμών admin18 0 254719
tout cas -> πάντως Frederique20 0 254718
taglia e cuci -> κοπτική ραπτική, ραπτομηχανή, κοπτοράπτης, κουτσομπολιό iogo76 0 254717
κοπτική ραπτική -> taglio e cucito, taglia e cuci iogo41 0 254716
crime énorme -> αποτρόπαιο έγκλημα, ειδεχθές έγκλημα, έγκλημα ολκής Frederique23 0 254715
μέθοδος ή μεθοδολογία; mavrodon71 0 254714
neuroanatomy -> νευροανατομία admin35 0 254713
étirage à froid -> εφελκυσμός εν ψυχρώ Frederique17 0 254712
nimbé -> φωτοστεφανωμένος Frederique15 0 254711
synthétiquement -> συνθετικά, συνθετικώς Frederique17 0 254710
homogenisation -> ομογενοποίηση, ομοιογενοποίηση admin69 0 254709
homogenization -> ομογενοποίηση, ομοιογενοποίηση admin55 0 254708
homogénéisation -> ομογενοποίηση, ομοιογενοποίηση Frederique18 0 254707
a memoria d'uomo -> στην ιστορία iogo26 2 254705
longue -> μακρά, μακρά συλλαβή Frederique16 0 254704
There is the view that poetry should improve your life. I think people confuse it with the Salvation Army. admin121 0 254703
Scoonie Penn -> Τζέιμς Σκούνι Πεν admin18 0 254702
inentamé -> άκοφτος, άθικτος Frederique16 0 254701
λιανέμπορος -> commerciante al dettaglio iogo33 0 254700
λιανεμπόριο -> commercio al dettaglio iogo32 0 254699
chargeur de disques -> στήλη δίσκων, πακέτο δίσκων valeontisk16 0 254698
roc -> βράχος Frederique17 0 254697
implicitement -> εμμέσως, έμμεσα, εν δυνάμει, με υπονοούμενα, αναμφιβόλως, σιωπηρά Frederique22 0 254696
Kiran Desai -> Κίραν Ντεσάι admin32 0 254695
se bifurquer -> διχάζομαι, διακλαδώνομαι Frederique27 1 254694
bande de triangles -> λωρίδα τριγώνων admin17 0 254693
Ayvalık -> Αϊβαλί admin16 0 254692
moniteur supplémentaire -> πρόσθετη οθόνη admin16 0 254691
Κλείσε και το παράθυρο μετά... μπάζει! crystal63 0 254690
manoir -> φέουδο, τσιφλίκι, υποστατικό, τιμάριο, οίκημα Frederique22 0 254689
απένταξη -> downgrading, regrading, removal, retraction, exclusion, cancellation, annulment, ending, withdrawal, relinquishment admin59 0 254688
intensification des précipitations -> πύκνωση της καθίζησης admin14 0 254687
Η ξύλινη γλώσσα: Πώς να μιλάτε χωρίς να λέτε τίποτα crystal269 9 254686
I thought I taw a putty tat -> Oh, z'ai cru voir un gros minet Frederique90 0 254685
cause a stir -> προκαλώ αίσθηση, προκαλώ αναταραχή, σοκάρω, ταράζω τα ήσυχα νερά, προκαλώ σάλο, κάνω αίσθηση, ζωντανεύω, δίνω ζωντάνια, ταράζω τα νερά, δημιουργώ εντάσεις wings22 0 254684
millionième -> εκατομμυριοστός Frederique7 0 254683
TV versus belly fat crystal74 0 254682
sélectif -> επιλεκτικός Frederique9 0 254681
fulfil one's potential -> εκμεταλλεύομαι στο έπακρο τις δυνατότητές μου, αποδίδω στο έπακρο, τα δίνω όλα, δείχνω τι μπορώ να κάνω, αποδεικνύω τις δυνατότητές μου crystal26 1 254680
sylvestre -> δασοδίαιτος, δασόβιος, δασόφιλος, του δάσους Frederique65 6 254679
fender bender -> μικροσύγκρουση, ατζαμής οδηγός, μικροατύχημα, μικροτρακάρισμα, ψιλοτρακάρισμα, τρακαρισματάκι admin38 1 254678
urtista -> πλανόδιος πωλητής σουβενίρ και θρησκευτικών αντικειμένων iogo37 2 254677
Google puts legally blind man behind the wheel of its self-driving car admin74 0 254676
groupe de travail IETF -> ομάδα εργασίας μελέτης Internet admin6 0 254675
enjaveler -> δεματιάζω Frederique11 0 254674
elaioteca -> ; iogo57 4 254673
epicaricacy -> επιχαιρεκακία admin100 0 254672
école communale -> δημοτικό σχολείο Frederique11 0 254671
Ugo Frigerio -> Ούγκο Φριγκέριο admin12 0 254670
sustainable debt -> βιώσιμο χρέος; (ΕΛΕΤΟ – Κρίση Μελών αρ.8) valeontisk164 5 254669
Schadenfreude -> επιχαιρεκακία, χαιρεκακία admin127 1 254668
engazonner -> καλύπτω με γκαζόν, φυτεύω γκαζόν Frederique13 0 254667
από μνήμης -> a memoria admin58 0 254666
από μνήμης -> par cœur, par coeur admin52 0 254665
assiéger -> πολιορκώ Frederique15 0 254664
μνήμη τυχαίας προσπέλασης -> random access memory (RAM) admin72 0 254663
εις μνήμην -> in memory of admin36 0 254662
agrégat économique -> οικονομικά μεγέθη admin17 0 254661
αιωνία της η μνήμη -> may her memory live forever, may her name live forever, may her memory be eternal, everlasting be her memory admin57 1 254660
αιώνια του η μνήμη -> may his memory live forever, may his name live forever, may his memory be eternal, everlasting be his memory admin94 1 254659
consommables pour dialyse rénale -> αναλώσιμα υλικά διάλυσης νεφρών admin12 0 254658
sortie de balle après rebond -> πρώτη πάσα αιφνιδιασμού admin18 0 254657
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.868 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page