*21 May, 2012, 17:09:45
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
21 May, 2012, 17:09:45

Login with username, password and session length
473231 Posts in 258675 Topics by 10771 Members - Latest Member: tomars
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
demureness -> timidité Frederique76 0 79121
ratification of an agreement -> κύρωση συμφωνίας admin68 0 79120
rate of work -> ρυθμός της εργασίας admin70 0 79119
demure -> timide, farouche Frederique63 0 79118
Ras Al Khaimah -> Ρας αλ Καϊμά admin83 0 79117
rare gas -> ευγενές αέριο admin71 0 79116
rapid reaction force -> δύναμη ταχείας αντίδρασης admin56 0 79115
railway tariff -> τιμολόγιο σιδηροδρομικών μεταφορών admin73 0 79114
railway station -> σιδηροδρομικός σταθμός admin67 0 79113
demotion -> rétrogradation professionnelle Frederique72 0 79112
railway industry -> σιδηροδρομικές κατασκευές admin71 0 79111
rail transport -> σιδηροδρομικές μεταφορές admin64 0 79110
rail network -> σιδηροδρομικό δίκτυο admin73 0 79109
rafting -> μεταφορά ξυλείας δι' επιπλεύσεως admin102 0 79108
radiobiology -> ραδιοβιολογία admin62 0 79107
radioactivity -> ραδιενέργεια admin60 0 79106
παύση παρενόχλησης των ενοίκων -> ? Vasilis273 8 79105
radioactive waste -> ραδιενεργά κατάλοιπα admin87 0 79104
radioactive pollution -> ραδιενεργός ρύπανση admin71 0 79103
radioactive materials -> ραδιενεργό υλικό admin66 0 79102
radioactive effluent -> ραδιενεργά απόβλητα admin57 0 79101
radio telecommunications -> ασύρματη τηλεπικοινωνία admin58 0 79100
radio equipment -> ραδιοφωνική συσκευή admin68 0 79099
radical party -> ριζοσπαστικό κόμμα admin63 0 79098
radiation protection -> προστασία από τη ραδιενέργεια admin73 0 79097
racism -> ρατσισμός admin71 0 79096
racial discrimination -> φυλετικές διακρίσεις admin78 0 79095
racial conflict -> φυλετική σύγκρουση admin82 0 79094
rabies -> λύσσα admin56 0 79093
rabbit meat -> κρέας κουνελιού admin58 0 79092
rabbit -> κουνέλι admin65 0 79091
quote -> βιβλιογραφική αναφορά admin65 0 79090
formazan compound -> ένωση φορμαζάνης sinis_smooth197 2 79089
tracciato elettroforetico -> διάγραμμα ηλεκτροφόρησης; sinis_smooth147 0 79088
contact lens script -> συνταγή για φακούς επαφής padma1976131 1 79087
πολιούχος -> patronal Frederique102 0 79086
proliferative ability -> ικανότητα πολλαπλασιασμού, πολλαπλασιαστική ικανότητα; sinis_smooth130 1 79085
pioche -> pickaxe, pickax Frederique96 0 79084
inter-species contamination -> μόλυνση μεταξύ ειδών, διειδική μόλυνση sinis_smooth217 2 79083
pH-mètre -> pH meter Frederique117 0 79082
depositato -> κατατεθειμένος; sinis_smooth117 0 79081
subcoltivazione -> επιμέρους καλλιέργεια sinis_smooth109 0 79080
cross-contamination -> διασταυρούμενη μόλυνση, επιμόλυνση sinis_smooth687 2 79079
La peur est une mauvaise herbe et les mauvaises herbes, on les arrache, on les flingue aux pesticides, K. Pancol Frederique201 0 79078
quorum -> απαρτία admin102 0 79077
question time -> ώρα των ερωτήσεων admin87 0 79076
question put to a minister -> επερώτηση admin81 0 79075
quaternary sector -> τεταρτογενής τομέας admin91 0 79074
quasi-fiscal charge -> φόροι υπέρ τρίτων admin83 0 79073
quantity of fish landed -> εκφορτωθείσα ποσότητα admin91 0 79072
quantitative restriction -> ποσοτικός περιορισμός admin78 0 79071
quantitative analysis -> ποσοτική ανάλυση admin57 0 79070
quality standard -> ποιοτικό πρότυπο admin234 0 79069
quality of the environment -> ποιότητα του περιβάλλοντος admin75 0 79068
quality of life -> ποιότητα ζωής admin69 0 79067
quality label -> σήμα ποιότητας admin64 0 79066
quality control of industrial products -> ποιοτικός έλεγχος βιομηχανικών προϊόντων admin143 1 79065
quality control of agricultural products -> ποιοτικός έλεγχος γεωργικών προϊόντων admin76 0 79064
quality control circle -> ομάδα ποιότητας admin74 0 79063
qualitative analysis -> ποιοτική ανάλυση admin65 0 79062
demoralize -> démoraliser Frederique60 0 79061
qualified majority -> ειδική πλειοψηφία admin68 0 79060
Quaestor of the EP -> Σώμα των Κοσμητόρων admin65 0 79059
Qatar -> Κατάρ admin55 0 79058
push towing -> ώθηση φορτηγίδων admin71 0 79057
demoralise -> démoraliser Frederique70 0 79056
purchasing power parity -> ισοτιμία αγοραστικής δύναμης admin113 0 79055
purchasing power -> αγοραστική δύναμη admin61 0 79054
purchasing habits -> αγοραστικές συνήθειες admin67 0 79053
demonstration -> démonstration, manifestation Frederique70 0 79052
purchase price -> τιμή αγοράς admin69 0 79051
purchase -> πράξη αγοράς admin79 0 79050
pupil -> μαθητής admin74 0 79049
pump -> αντλία admin79 0 79048
pulp and paper industry -> βιομηχανία χαρτόμαζας και χαρτιού admin94 0 79047
demonstrate -> montrer, présenter Frederique73 0 79046
Puerto Rico -> Πόρτο Ρίκο admin64 0 79045
publishing of prices -> γνωστοποίηση των τιμών admin66 0 79044
demonstrability -> démontrabilité Frederique64 0 79043
publishing deadline -> προθεσμία έκδοσης admin62 0 79042
publishing -> εκδόσεις admin69 0 79041
publisher -> εκδοτικός οίκος admin70 0 79040
publicly-owned forest -> δάση του δημοσίου admin58 0 79039
publication of tariffs -> ανακοίνωση τιμολογίων admin60 0 79038
demonic -> diabolique, infernal Frederique60 0 79037
publication of accounts -> δημοσιότητα των λογαριασμών admin65 0 79036
publication of a law -> δημοσίευση νόμου admin56 0 79035
demon -> diable, démon Frederique55 0 79034
publication -> δημοσιεύσεις admin76 0 79033
public works -> δημόσια έργα admin63 0 79032
public transport -> δημόσιες συγκοινωνίες admin59 0 79031
public stock -> δημόσιο απόθεμα admin62 0 79030
demolition -> démolition Frederique65 0 79029
public statement -> δημόσια δήλωση admin75 0 79028
public service employee -> υπάλληλοι δημοσίων επιχειρήσεων και οργανισμών admin57 0 79027
public service -> δημόσια υπηρεσία admin61 0 79026
demography -> démographie Frederique62 0 79025
public sector -> δημόσια επιχείρηση admin90 1 79024
public safety -> δημόσια ασφάλεια admin54 0 79023
public relations -> δημόσιες σχέσεις admin65 0 79022
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 3.226 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page