*21 May, 2012, 18:03:48
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
21 May, 2012, 18:03:48

Login with username, password and session length
473240 Posts in 258683 Topics by 10771 Members - Latest Member: tomars
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
Maximilian Schell -> Μαξιμίλιαν Σελλ, Μαξιμίλιαν Σελ admin18 0 252064
bibliographie systématique -> συστηματική βιβλιογραφία, ταξινομημένη βιβλιογραφία valeontisk35 0 252063
gingival -> των ούλων, ουλαίος, ουλαία, ουλαίον, ουλαίο, φατνιακός, φατνιακή, φατνιακό Frederique50 1 252062
phycocyanine -> φυκοκυανίνη admin39 0 252061
Οὗτος Ἰουστῖνον καὶ Νεοβιγάστην στρατηγοὺς προβαλόμενος, καὶ τὰς Βρεττανίας ἐάσας, περαιοῦται ἅμα τῶν αὐτοῦ ἐπὶ Βονωνίαν ->He appointed Justinus and Neovigastes as generals, and leaving Britain, crossed with his forces to Bononia.(Olympiodorus/Photius) claudius167 5 252060
όταν συνιστά εκδικητική συμπεριφορά -> when it is motivated by vindictiveness Vasilis81 2 252059
fèves dégermées -> κύαμοι χωρίς φύτρα, κουκιά χωρίς φύτρα admin43 0 252058
pays du Golfe -> χώρες του Περσικού Κόλπου admin35 0 252057
cailleter -> φλυαρώ Frederique38 0 252056
χριστιανός ορθόδοξος (ΧΟ) -> Christian orthodox, orthodox Christian admin60 0 252055
diazocopie -> διαζοαντιγραφή, διαζοαντίγραφο, ηλιόγραφο valeontisk21 0 252054
coudre -> ράβω, συρράπτω, κάνω ραπτική Frederique29 1 252053
projet aventureux -> ριψοκίνδυνο σχέδιο Frederique18 0 252052
assicurazione sociale per l'impiego (ASPI) -> κοινωνική ασφάλεια για την απασχόληση iogo94 5 252051
chronic total occlusion (CTO) -> χρόνια ολική απόφραξη (ΧΟΑ) Frederique68 1 252050
grand chemin -> κύρια οδική αρτηρία, μεγάλη οδική αρτηρία, λεωφόρος, κύριος δρόμος Frederique32 0 252049
rotablator -> αθηροτόμος Frederique68 2 252048
περιστροφική αθηρεκτοµή -> rotational atherectomy Frederique91 1 252047
Micronésie -> Μικρονησία admin13 0 252046
Berlusconism -> μπερλουσκονισμός admin47 0 252045
amollir -> μαλακώνω, αποσκληρύνω, απαλύνω, ανακουφίζω, μειώνω πόνο, ενδίδω, γίνομαι μαλακός, συγκινούμαι Frederique22 1 252044
berlusconismo -> μπερλουσκονισμός admin64 0 252043
mainlevée -> ανάκληση, άρση, επιστροφή Frederique10 0 252042
arteriovenous fistula -> αρτηριοφλεβικό συρίγγιο Frederique30 0 252041
nouveau-né -> νεογέννητος Frederique11 0 252040
titubation -> ταλάντευση, κλονισμός, βαδιστική αστάθεια, παραπάτημα, τρέκλισμα, ασταθές βάδισμα, κλονιζόμενο βάδισμα Frederique42 1 252039
seven-member Board of Trustees -> επταμελές Διοικητικό Συμβούλιο, επταμελές Δ. Σ., επταμελές ΔΣ admin72 0 252038
fougueusement -> παθιασμένα, παράφορα, με πάθος Frederique18 1 252037
informulé -> αδιατύπωτος, αδιατύπωτη, αδιατύπωτο, αδιαμόρφωτος, ανέκφραστος, ανείπωτος Frederique18 0 252036
παλμαρές -> palmarès, prize list, list of winners, record of achievements admin41 0 252035
παλμαρέ -> palmarès, prize list, list of winners, record of achievements admin48 0 252034
palmarès -> παλμαρέ, παλμαρές, κατάλογος αριστούχων, κατάλογος επιτευγμάτων, ενεργητικό, κατάλογος νικητών, κατάλογος επιτυχιών, λίστα νικητών, λίστα επιτυχιών admin52 0 252033
impôt réel -> πραγματικός φόρος admin16 0 252032
Congrès des États-Unis -> Κογκρέσο των Ηνωμένων Πολιτειών admin39 0 252031
Πρόβλημα στο boot iogo246 6 252030
Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ) -> Piraeus Bank Group Cultural Foundation admin105 0 252029
logiciels pédagogiques -> πακέτα εκπαιδευτικού λογισμικού admin16 0 252028
Anyone wants to order? crystal138 2 252027
spencer -> είδος επενδύτη Frederique13 0 252026
vieux birbe -> γέρος άνθρωπος Frederique15 0 252025
above-knee amputation -> ακρωτηριασμός πάνω από το γόνατο, ακρωτηριασμός πάνω του γόνατος admin58 0 252024
accesso radiale -> κερκιδική πρόσβαση, κερκιδική προσπέλαση iogo32 0 252023
trans-femoral amputee -> ακρωτηριασμένος στον μηρό, ακρωτηριασμένη στον μηρό, ακρωτηριασμένος πάνω από το γόνατο, ακρωτηριασμένος πάνω του γόνατος admin69 0 252022
coronary artery imaging -> απεικόνιση στεφανιαίας αρτηρίας Frederique49 0 252021
bise -> πεταχτό φιλάκι, φιλί, φιλάκι, πεταχτό φιλί Frederique16 0 252020
financialization -> χρηματιστικοποίηση, χρηματιστηριοποίηση, χρηματοοικονομική διαχείριση dominotheory62 0 252019
alsacien -> αλσατικός, αλσατική, αλσατικό, αλσατικά admin23 0 252018
province du Hainaut -> επαρχία Αινώ admin18 0 252017
brachial artery -> βραχιόνια αρτηρία Frederique31 0 252016
Frédéric II de Souabe -> Φρειδερίκος Β' της Σουαβίας admin20 0 252015
radial artery -> κερκιδική αρτηρία Frederique52 1 252014
soutien économique -> οικονομική στήριξη, οικονομική υποστήριξη admin20 0 252013
anagramme -> ανάγραμμα Frederique20 0 252012
transradial catheterization -> κερκιδική προσπέλαση, καθετηριασμός της κερκιδικής αρτηρίας, καθετηριασμός μέσω της κερκιδικής αρτηρίας Frederique134 8 252011
structuralement -> διαρθρωτικά, δομικά, διαρθρωτικώς, δομικώς Frederique19 0 252010
encre à variabilité optique -> οπτικά μεταβαλλόμενο μελάνι admin17 0 252009
porte de slalom -> πόρτα σλάλομ admin17 0 252008
satyrique -> σατυρικός, σατυρική, σατυρικό, ανήκων σε Σάτυρο, αναφερόμενος σε Σάτυρο Frederique20 0 252007
gager -> βεβαιώνω, εγγυώμαι, στοιχηματίζω, μισθώνω Frederique17 0 252006
vérificateurs orthographiques -> ορθογράφοι admin20 0 252005
guègue -> γκέγκ, γκέγκικα, γκεγκική διάλεκτος admin26 0 252004
compétition d'ensemble -> αγώνας ομάδων admin24 0 252003
combat déséquilibré -> άνισος αγώνας admin24 0 252002
parsec -> παρσέκ admin38 1 252001
Λάθη ανακοινώσεων mavrodon94 2 252000
machine-outil -> εργαλειομηχανή, μηχανοκίνητο εργαλείο admin22 0 251999
Februa -> Φέμπρουους admin24 0 251998
glycérine -> γλυκερίνη, γλυκερόλη admin27 0 251997
protestant -> διαμαρτυρόμενος, ευαγγελιστής, προτεστάντης Frederique26 0 251996
Ossétie du Sud -> Νότια Οσετία admin20 0 251995
archives spécialisées -> ειδικά αρχεία, ειδικά αχρεία, ειδικές βιβλιοθήκες valeontisk21 0 251994
Conseil économique et social des Nations unies -> Οικονομικό και Κοινωνικό Συμβούλιο του ΟΗΕ admin15 0 251993
trias -> τριαδική περίοδος admin14 0 251992
instruction de aut -> εντολή άλματος valeontisk13 0 251991
eau de baignade marine -> θαλάσσια ύδατα κολύμβησης admin13 0 251990
pérenniser -> διαιωνίζω Frederique14 0 251989
se soigner -> γίνομαι καλά, προσέχω υπερβολικά τον εαυτό μου, περιποιούμαι, θεραπεύομαι, φροντίζω τον εαυτό μου Frederique17 0 251988
La Gauche - l'Arc-en-ciel -> Η Αριστερά – Το Ουράνιο Τόξο admin17 0 251987
aubergiste -> πανδοχέας Frederique18 0 251986
Bulgarie -> Βουλγαρία admin14 0 251985
fertilisant -> λίπασμα, γονιμοποιητικός Frederique17 0 251984
pour prison -> για χρήση σε σωφρονιστικά ιδρύματα admin14 0 251983
rings de boxe -> ρινγκ πυγμαχίας admin17 0 251982
voisin d'à côté -> διπλανός γείτονας Frederique13 0 251981
couche liaison de données -> στρώμα ζεύξης δεδομένων, επίπεδο ζεύξης δεδομένων valeontisk12 0 251980
Travis Dodd -> Τράβις Ντοντ admin16 0 251979
trajet par mer -> θαλασσινό ταξίδι Frederique12 0 251978
occupée -> κατειλημμένη, κατεχόμενη, απασχολημένη admin13 0 251977
accabler -> καταβάλλω, συντρίβω, κατατροπώνω, καταθλίβω Frederique14 0 251976
but sur balle intentionnel -> σκόπιμη παραχώρηση της 1ης βάσης admin13 0 251975
ouvrages annexes pour la distribution de gaz -> εργασίες σχετιζόμενες με τη διανομή αερίου admin12 0 251974
récepteur -> οδηγούμενο τμήμα μηχανής, συσκευή λήψης, αποδέκτης, παραλήπτης, δέκτης, λήπτης, ακουστικό Frederique16 0 251973
asperge -> σπαράγγι, ψηλός και αδύνατος άνθρωπος admin13 0 251972
remettre en route -> επαναμορφοτυπώ valeontisk13 0 251971
archéologue -> αρχαιολόγος Frederique14 0 251970
zinc -> ψευδάργυρος, τσίγκος admin13 0 251969
palmarés -> κατάλογος αριστούχων, παλμαρέ, παλμαρές, πάνθεο, πάνθεον, επιτεύγματα, λίστα επιτευγμάτων, ενεργητικό, κατάλογος νικητών, κατάλογος επιτυχιών, λίστα νικητών, λίστα επιτυχιών Frederique51 1 251968
maniérer -> επιτηδεύομαι Frederique17 0 251967
achat de produits et de services écologiques -> φιλική για το περιβάλλον προμήθεια admin16 0 251966
le Pôle Nord -> ο βόρειος Πόλος Frederique16 0 251965
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.81 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page