*21 May, 2012, 18:08:31
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
21 May, 2012, 18:08:31

Login with username, password and session length
473240 Posts in 258683 Topics by 10771 Members - Latest Member: tomars
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
Πρόβλημα με οθόνη laptop – κατάσταση Safe mode Katerina Ro1911 10 57027
alea jacta est -> ο κύβος ερρίφθη admin253 0 57026
de gustibus non est disputandum -> there's no accounting for taste, there is no disputing about tastes admin1727 0 57025
de gustibus et coloribus non est disputandum -> περί ορέξεως κολοκυθόπιτα, σε θέματα γεύσης και χρωμάτων δεν υπάρχει φιλονικία admin651 0 57024
de gustibus non est disputandum -> περί ορέξεως κολοκυθόπιτα, σε θέματα γεύσης δεν υπάρχει φιλονικία admin855 0 57023
Déjà Vu 8 - New features admin465 0 57022
idioms, expressions, slang -> idiotismes, expressions, argot (index: En -> Fr) Frederique837 0 57021
αναγκαστική εκποίηση -> judicial sale Agent Cadmus94 0 57020
idiotismes, expressions, argot -> idioms, expressions, slang (index: Fr -> En) Frederique1343 0 57019
userfy -> χρηστοποιώ admin83 0 57018
userfication -> χρηστοποίηση admin143 2 57017
claimant - respondent -> ενάγων - εναγόμενος, αιτών - καθ' ου, προσφεύγων - καθ' ου Vasilis1117 15 57016
home-oriented -> οικοστρεφής admin75 0 57015
20 τρόφιμα που χαρίζουν χρόνια στη ζωή admin330 6 57014
Συναυλία με κινηματογραφική μουσική στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών (6-7/02/2010) admin365 1 57013
majority stake -> πλειοψηφικό πακέτο μετοχών Agent Cadmus96 0 57012
request for arbitration -> αίτηση διαιτησίας, αίτηση υπαγωγής σε διαιτησία, αίτηση διαιτητικής επίλυσης Vasilis799 10 57011
minority stake -> μειοψηφικό πακέτο μετοχών Agent Cadmus92 0 57010
majority interest -> πλειοψηφία των μετοχών της εταιρείας, πλειοψηφικό πακέτο μετοχών, πλειοψηφική συμμετοχή, κατοχή πλειοψηφικής συμμετοχής Vasilis208 8 57009
fugato -> φουγκάτο admin203 0 57008
Charles Trenet - Le Soleil et La Lune (lyrics & video clip) Frederique1083 0 57007
neuroimaging -> νευροαπεικόνιση admin185 0 57006
experience-dependent -> που εξαρτάται από την εμπειρία, εμπειριοεξαρτώμενος admin93 0 57005
Growing old is mandatory; growing up is optional. -> Το γήρας είναι υποχρεωτικό· η ωριμότητα προαιρετική. | Το να γερνάς είναι υποχρεωτικό· το να ωριμάζεις όμως προαιρετικό. | Γερνάς, θες δεν θες. Ωριμάζεις μόνο αν το θες. admin332 3 57004
phobophobia -> φοβοφοβία admin314 0 57003
panphobia -> παμφοβία admin105 0 57002
autophobia -> αυτοφοβία admin291 0 57001
self-loathing -> αυτοαπέχθεια admin130 0 57000
self-hate -> αυτομίσος, μίσος προς τον εαυτό admin395 1 56999
Eleusinian Mysteries -> Ελευσίνια Μυστήρια admin364 0 56998
ενσκήπτω ή ενσκύπτω; -> ενσκήπτω (αόριστος: ενέσκηψα) wings484 0 56997
απομαγνητοφώνηση -> voice transcription, transcription, transcript admin188 0 56996
σκύβω στο πρόβλημα, εγκύπτω στο πρόβλημα ή ενσκήπτω στο πρόβλημα; -> εγκύπτω στο πρόβλημα, σκύβω πάνω στο πρόβλημα, σκύβω στο πρόβλημα wings865 2 56995
transcription of the hearing -> απομαγνητοφώνηση της προφορικής διαδικασίας admin278 0 56994
Ερώτηση για πρότυπα παρακολούθησης μεταφραστικών έργων (Excel) Frederique317 2 56993
Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful. -> Η μετάφραση είναι σαν τη γυναίκα. Όταν είναι ωραία δεν είναι πιστή και όταν είναι πιστή σίγουρα δεν είναι ωραία. admin288 2 56992
experience-dependent plasticity -> πλαστικότητα που εξαρτάται από την εμπειρία, εμπειριοεξαρτώμενη πλαστικότητα sinis_smooth200 2 56990
Interpreters and Translators in Demand in China wings253 0 56988
Multilingual Translation System Receives EU Funding wings125 0 56987
Intelligence Community Suffers From Linguistic Shortfalls wings144 0 56986
IBM, Google Developing Web Translation Software wings514 2 56985
Chinese Literature Struggles to Reach Larger Audience wings103 0 56984
Research Supports the Importance of Court Interpreting wings191 0 56983
Translation Offers Multiple Perspectives on Colonial America wings123 0 56982
Florida Court Pilots Remote Interpreting System wings147 0 56981
US Census Marketing Campaign to Support 28 Languages wings80 0 56980
Literary Translators Gaining Academic Respect wings100 0 56979
Europe's Language Business Worth $12 Billion and Growing wings140 0 56978
Red Cross Volunteer Interpreters Sent to Haiti wings168 0 56977
Foreign Languages Fade in Class—Except Chinese wings96 0 56976
Διάβασέ το γρήγορα! Μπορείς! Frederique581 1 56975
The Greek language in Pontus: Romeyka in contemporary Trebizond (workshop) - Cambridge, 13 March 2010 wings780 0 56974
Google phases out support for IE6 (BBC News) wings119 1 56973
sedentism -> κατοίκηση μακράς διαρκείας σ' έναν οικισμό nmavor463 5 56972
agenzia italiana del farmaco (AIFA) -> ιταλικός οργανισμός φαρμάκων iogo234 3 56971
enumerative combinatοrics -> απαριθμητική συνδυαστική Agent Cadmus106 0 56970
comme des moutons de Panurge -> σαν τα πρόβατα, σαν κοπάδι Frederique100 0 56969
lagging indicator -> δείκτης υστέρησης Agent Cadmus157 0 56968
coincident indicator -> δείκτης οικονομικής συγκυρίας (ΔΟΣ), συγκυριακός δείκτης Agent Cadmus737 0 56967
leading indicator -> πρόδρομος δείκτης οικονομικής δραστηριότητας, πρόδρομος δείκτης οικονομικής συγκυρίας Agent Cadmus594 0 56966
neuroimaging technique -> τεχνική νευροαπεικόνισης sinis_smooth110 1 56965
adjustment to school -> σχολική προσαρμογή admin83 0 56964
adjournment -> αναβολή της συζήτησης admin95 0 56963
grandmother cell -> τα κύτταρα της γιαγιάς sinis_smooth105 1 56962
adhesive -> συγκολλητικό admin72 0 56961
additional resources -> πρόσθετοι πόροι admin81 0 56960
additional duty -> πρόσθετη δασμολογική επιβάρυνση admin81 0 56959
additional benefit -> επικουρικό επίδομα admin170 0 56958
συμπεφωνημένος -> agreed admin286 0 56957
Standards of Training Certification and Watchkeeping of Seafarers (STCW) -> πρότυπα εκπαίδευσης, έκδοσης πιστοποιητικών και τήρησης φυλακών των ναυτικών admin526 3 56956
International Maritime Organisation (IMO) -> Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός (ΔΝΟ) admin227 0 56955
European Economic and Social Committee -> Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή admin195 0 56954
Convention for the Protection of the Marine Environment of the North East Atlantic (OSPAR) -> Σύμβαση για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του βορειοανατολικού Ατλαντικού admin163 0 56953
shore-side electricity -> ηλεκτροδότηση από την ξηρά, παράκτια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος admin224 1 56952
Truck Stop Electrification (TSE) -> ηλεκτροδότηση χώρων στάθμευσης φορτηγών, ηλεκτροδότηση χώρων στάσης φορτηγών admin292 2 56951
added value -> προστιθέμενη αξία admin185 0 56950
electrification -> παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, παροχής ηλεκτρικής ενέργειας, ηλεκτροδότηση, ηλεκτροκίνηση, εξηλεκτρισμός, ηλέκτριση admin217 0 56949
Great Wallachia -> Μεγάλη Βλαχία admin211 0 56948
adaptation of financial perspectives -> προσαρμογή των δημοσιονομικών προοπτικών admin80 0 56947
ad hoc committee -> επιτροπή ad hoc admin77 0 56946
activating price -> τιμή ενεργοποίησης admin109 0 56945
action to establish liability on the part of an administration -> προσφυγή διοικητικής ευθύνης admin73 0 56944
action programme -> πρόγραμμα δράσης admin65 0 56943
action for failure to fulfil an obligation -> προσφυγή επί παραβάσει, προσφυγή για αθέτηση admin220 4 56942
shorepower -> ηλεκτροδότηση από την ξηρά, παράκτια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, ισχύς ρεύματος ξηράς admin278 2 56941
action for failure to act -> προσφυγή επί παραλείψει admin75 0 56940
action for annulment of an EC decision -> προσφυγή ακυρώσεως απόφασης της ΕΚ admin129 0 56939
action for annulment -> προσφυγή ακυρώσεως admin71 0 56938
action by staff -> προσφυγή υπαλλήλου κατά της διοίκησης admin78 0 56937
action brought before the EC Court of Justice -> προσφυγή στην κοινοτική δικαιοσύνη admin64 0 56936
Iaşi -> Ιάσιο admin161 0 56935
action brought before an administrative court -> προσφυγή στα διοικητικά δικαστήρια admin77 0 56934
acquisition of property -> κτήση κυριότητας admin124 0 56933
ACP-EC Joint Committee -> Ισομερής Επιτροπή ΑΚΕ-ΕΚ admin78 0 56932
ACP-EC Joint Assembly -> Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΚ admin154 0 56931
ACP-EC institution -> όργανο ΑΚΕ-ΕΚ admin77 0 56930
αναίσχυντα -> impudently escut86 0 56929
αναθυμιάσεις -> fumes, vapours, vapors, emissions, effluvium, exhalations escut103 1 56928
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 3.287 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page