*21 May, 2012, 18:56:43
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
21 May, 2012, 18:56:43

Login with username, password and session length
473247 Posts in 258688 Topics by 10771 Members - Latest Member: tomars
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
un homme à la mer -> ελιγμοί admin7 0 269384
bottes à revers -> ψηλές μπότες με στολίδια Frederique7 0 269383
échange d'accusés de réception -> χειραψία, πρωτόκολλο χειραψίας valeontisk7 0 269382
basket-ball -> μπάσκετ Frederique7 0 269381
Fabio Capello -> Φάμπιο Καπέλο admin7 0 269380
travaux de construction de brise-lames -> κατασκευαστικές εργασίες για κυματοθραύστες admin7 0 269379
Taureau crétois -> Ταύρος της Κρήτης admin7 0 269378
Nicodème l'Hagiorite -> Νικόδημος ο Αγιορείτης admin7 0 269377
phonologue -> ειδικός της φωνολογίας Frederique7 0 269376
rouge : action -> κόκκινε δράσε admin7 0 269375
poreux -> πορώδης Frederique6 0 269374
télescopique -> συμπτυσσόμενος, τηλεσκοπικός, πτυσσόμενος Frederique6 0 269373
amocher -> ξυλοφορτώνω κάποιον Frederique8 0 269372
alliage -> κράμα, κράμα μετάλλων, μείξη, μίγμα admin8 0 269371
modification génétique -> γενετική τροποποίηση admin8 0 269370
une -> κάποια, μια Frederique8 0 269369
très vite -> πολύ γρήγορα Frederique8 0 269368
sac postal -> ταχυδρομικός σάκος Frederique9 0 269367
services de développement de logiciels de gestion des investissements -> υπηρεσίες ανάπτυξης λογισμικού διαχείρισης επενδύσεων admin9 0 269366
Kiiminki -> Κιιμίνκι admin10 0 269365
anniversaire -> επέτειος Frederique9 0 269364
documentation événementielle directe -> άμεση τεκμηρίωση συμβάντων valeontisk9 0 269363
planifier une conférence -> προγραμματισμός διάσκεψης admin7 0 269362
pompes électriques -> ηλεκτρικές αντλίες admin8 0 269361
jardin -> κήπος, περιβόλι, μποστάνι admin10 0 269360
numération arménienne -> αρμενικό σύστημα αρίθμησης admin7 0 269359
protection diplomatique -> διπλωματική προστασία admin7 0 269358
Hiéronyme Ier d'Athènes -> Αρχιεπίσκοπος Ιερώνυμος Α´ admin7 0 269357
ciel étoilé -> αστροφεγγιά Frederique8 0 269356
les objets qui sont remis -> παραδoθέvτα αvτικείμεvα admin7 0 269355
lecteur de bande interne -> εσωτερική μονάδα δίσκου ταινίας admin7 0 269354
être épris de -> είμαι ερωτευμένος, είμαι ξετρελαμένος με Frederique7 0 269353
cornier -> γωνιακός Frederique7 0 269352
tâtonnement -> απόπειρα, έρευνα, ψηλάφηση Frederique7 0 269351
crise économique -> οικονομική κρίση Frederique8 0 269350
moyenne de défense -> μέσος όρος άμυνας admin8 0 269349
préservateur -> συντηρητικό Frederique9 0 269348
index annexe à un document -> ευρετήριο εγγράφου valeontisk8 0 269347
chocolat -> σοκολάτα, σοκολατής admin11 0 269346
outré -> μεγιστοποιημένος, υπερτονισμένος, υπερβολικός, εξογκωμένος, άμετρος, ακραίος, αγανακτισμένος Frederique8 0 269345
téléobjectif -> τηλεφακός Frederique8 0 269344
mal cuit -> άβραστος Frederique8 0 269343
statistiques sur l'union européenne -> στατιστικά της Ευρωπαϊκής Ένωσης admin8 0 269342
s'enfuir -> φεύγω τρέχοντας Frederique8 0 269341
classification des déchets -> ταξινόμηση αποβλήτων admin7 0 269340
bonasse -> ευγενικός, άκακος Frederique8 0 269339
groupe sanguin -> ομάδα αίματος Frederique8 0 269338
chateaubriand -> μπριζόλα με σάλτσα μπρενέζ Frederique10 0 269337
David Wenham -> Ντέιβιντ Γουένχαμ admin12 0 269336
résolution PE -> ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου admin9 0 269335
paléozoïque -> παλαιοζωικός αιώνας admin9 0 269334
poids lourd -> κατηγορία βαρέων βαρών, φορτηγό, βαρέων βαρών admin9 0 269333
classement des compétiteurs après deux plongeons -> κατάταξη των αγωνιζομένων μετά από δύο καταδύσεις admin9 0 269332
défilement vertical -> κατακόρυφη κύλιση valeontisk8 0 269331
dérégulation -> απορρύθμιση, κατάργηση των ρυθμίσεων admin9 0 269330
législation en matière de pollution -> νομοθεσία σχετικά με τη ρύπανση admin8 0 269329
maçonnerie de parement -> οπτοπλινθοδομές πρόσοψης admin8 0 269328
audiatur et altera pars -> θα πρέπει να ακουστεί και η άλλη πλευρά, ας ακούσουμε και την άλλη πλευρά admin37 1 269327
définition par l'exemple -> έμμεσος ορισμός, ορισμός μέσω συμφραζομένων valeontisk8 0 269326
éclabousser -> κηλιδώνω τη φήμη κάποιου, λασπολογώ κάποιον, πιτσιλίζω, παίρνω σβάρνα Frederique8 0 269325
chapeau haut-de-forme -> ημίψηλο καπέλο ιππασίας admin8 0 269324
Saint-Esprit -> Άγιο Πνεύμα admin9 0 269323
Club Deportivo Baskonia -> Ντεπορτίβο Μπασκόνια admin8 0 269322
Jordanie -> Ιορδανία admin7 0 269321
Pudasjärvi -> Πουντασγιάρβι admin7 0 269320
Όταν ο πελάτης ζητάει μετάφραση και μορφοποίηση κειμένου και δίνει pdf, τι λογισμικό απαιτείται; admin70 0 269319
Dan Osman -> Νταν Όζμαν admin7 0 269318
Tontor-Zlatko Baev -> Θεόδωρος Μπάεφ admin3 0 269317
totalement -> εντελώς, συνολικά, ολοκληρωτικά, ολικά, κατά κράτος Frederique4 0 269316
gastronomie -> γαστρονομία, καλοφαγία Frederique3 0 269315
Louis XIII de France -> Λουδοβίκος ΙΓ' της Γαλλίας admin5 0 269314
incarcération -> φυλάκιση Frederique6 0 269313
Róza Eskenázy -> Ρόζα Εσκενάζυ admin7 0 269312
parti minoritaire -> κόμμα μειοψηφίας Frederique7 0 269311
Université de Bath -> Πανεπιστήμιο του Μπαθ admin7 0 269310
teigne -> δερματική μυκητίαση, βρομιάρης, κασίδα, σκόρος, λειχήνα, κακός χαρακτήρας Frederique13 0 269309
certificat de circulation -> πιστοποιητικό κυκλοφορίας admin7 0 269308
Ecbatane -> Εκβάτανα admin7 0 269307
moment magnétique -> μαγνητική ροπή admin7 0 269306
consolatrix afflictorum -> παρηγορήτρια των βασανισμένων, παρηγορήτρια των δυστυχισμένων iogo29 0 269305
interchanger -> εναλλάσσω admin9 0 269304
pet -> κλάσιμο, πορδή, κλανιά Frederique15 0 269303
tâches du calendrier -> εργασίες ημερολογίου admin11 0 269302
juchoir -> κούρνια πτηνού Frederique12 0 269301
délecter -> θέλγω, τέρπω, ευφραίνω, απολαμβάνω Frederique12 0 269300
clamer -> στριγκλίζω, φωνάζω Frederique13 0 269299
prix de soutien -> τιμή στήριξης admin16 0 269298
ver luisant -> πυγολαμπίδα Frederique14 0 269297
revenir sans cesse sur -> δεν αφήνω σε χλωρό κλαρί admin15 0 269296
tirage au sort final -> τελική κλήρωση admin72 0 269295
I am -> ἐγὼ εἰμί (John 8:58) minor prophet254 7 269294
pour les voies navigables -> για πλωτούς διαύλους admin83 0 269293
journalisation -> καταχώρηση σε χρονικό, καταγραφή admin18 0 269292
squelettique -> σκελετικός Frederique18 0 269291
dalle nervurée -> πλάκα με νευρώσεις valeontisk15 0 269290
abaisser un ballet leg -> χαμηλώνω μπαλέ πόδι admin46 0 269289
conspirateur -> συνωμοτικός, συνωμότης, χαλκευτής, μηχανορράφος, ραδιούργος Frederique14 0 269288
properziano -> προπερτιανός, προπερτιανή, προπερτιανό iogo27 0 269286
banane -> μπανάνα admin13 0 269285
ελεγεία -> elegia iogo41 0 269284
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.754 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page