*22 May, 2012, 14:49:58
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
22 May, 2012, 14:49:58

Login with username, password and session length
473639 Posts in 259029 Topics by 10772 Members - Latest Member: npheeny
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
abats -> εντόσθια, παραπροϊόντα σφαγίων, κρέας διαφορετικό από σκελετικό ιστό, συκωτάκια κότας ή πουλιών, συκώτι ή γλώσσα κρέατος, εντόσθια σφαγμένου ζώου admin56 0 209813
produit nouveau -> νέο προϊόν admin28 0 209812
impressionnabilité -> ευαισθησία φιλμ, ευκολία εντυπωσιασμού, ευπάθεια Frederique46 0 209811
Arthur Chung -> Άρθουρ Τσουνγκ admin48 0 209810
configuration manuelle -> Μη αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων admin44 0 209809
café au lait -> καφές με γάλα, σκουρόχρωμος ίππος Frederique164 0 209808
coût pour l'utilisateur -> κόστη χρήστη valeontisk43 0 209807
annuler -> αναιρώ, ακυρώνω, καταργώ, ανακαλώ, ματαιώνω, αναστέλλω, ακύρωση, αναίρεση Frederique101 0 209806
profilage -> αεροδυναμική επιφάνεια, σχεδίαση του προφίλ, σχηματισμός μεταλλικού προφίλ Frederique41 0 209805
conteneurs mobiles à usage spécifique -> κινητά εμπορευματοκιβώτια ειδικής χρήσης admin36 0 209804
Juan Ramón Rocha -> Χουάν Ραμόν Ρότσα admin49 0 209803
Région de Bruxelles-Capitale -> Περιφέρεια των Βρυξελλών admin28 0 209802
effluent radioactif -> ραδιενεργά απόβλητα admin28 0 209801
olifant -> σάλπιγγα από ελεφαντόδοντο Frederique51 0 209800
Adamántios Koraïs -> Αδαμάντιος Κοραής admin42 0 209799
jeu électronique -> ηλεκτρονικό παιχνίδι admin31 0 209798
droit à disputer un match -> δικαίωμα συμμετοχής σε αγώνα admin32 0 209797
barre oblique inverse -> ανάστροφη κάθετος admin37 0 209796
mâtiné -> σκύλος από δύο ράτσες Frederique35 0 209795
berkélium -> μπερκέλιο Frederique30 0 209794
déclarer "voye" -> δηλώνω «voye» admin31 0 209793
émancipateur -> απελευθερωτής, λυτρωτής Frederique33 0 209792
surpassé arrière -> πέρασμα πάνω από τον αντίπαλο από πίσω admin29 0 209791
poids plume - 57 kg -> κατηγορία 57 κιλών admin32 0 209790
découpé et collé -> αποκοπή και επικόλληση admin30 0 209789
à plaisir -> σύμφωνα με την επιθυμία, χωρίς αιτία, αβέρτα, χωρίς εμπόδιο, χωρίς όριο, ακόλαστα Frederique56 0 209788
Níkos Kazantzákis -> Νίκος Καζαντζάκης admin40 0 209787
moche -> ντυμένος παλιομοδίτικα, φτωχικός, χαλασμένος, άθλιος, άσχημος Frederique32 0 209786
le moindre -> ο λιγότερος Frederique25 0 209785
rose des vents -> ανεμολόγιο, κάρτα πυξίδας admin37 0 209784
Anjou -> Ανζού admin30 0 209783
services divers prestés par les organisations associatives -> διάφορες υπηρεσίες συλλογικών οργανώσεων admin32 0 209782
réhabituer -> συνηθίζω ξανά Frederique34 0 209781
forêt de feuillus -> δάσος φυλλοβόλων admin31 0 209780
planification urbaine -> πολεοδομία, πολεοδομικός σχεδιασμός admin37 0 209779
recherche dans l'entreprise -> έρευνα στην επιχείρηση admin38 0 209778
cession -> εκχώρηση, μεταβίβαση, παραχώρηση, πλαγιοκίνηση Frederique33 0 209777
rideaux pare-soleil -> σκίαστρα admin28 0 209776
Bibliothèque européenne -> Ευρωπαϊκή Βιβλιοθήκη admin30 0 209775
pays tiers -> τρίτες χώρες admin32 0 209774
droits de timbre -> τέλη χαρτοσήμου admin32 0 209773
coureur -> δρομέας, περιπλανώμενος, ποδηλάτης, δρομέας βάσης Frederique35 0 209772
Le Kef -> Αλ Καφ admin31 0 209771
fournisseur de services de courrier électronique -> υπηρεσίες παρόχου ηλεκτρονικής αλληλογραφίας admin29 0 209770
pernicieusement -> ολέθρια Frederique37 0 209769
chiffrement -> κρυπτογράφηση, κωδικοποίηση Frederique47 0 209768
ultra-marin -> βαθύ μπλε χρώμα Frederique45 0 209767
manches raglan -> μανίκια χωρίς μανικοκόλληση Frederique59 0 209766
staphylococcus -> σταφυλόκοκκος admin54 0 209765
bavochure -> μουντζούρα Frederique32 0 209764
John Belushi -> Τζον Μπελούσι admin37 0 209763
courant dérivé -> ρεύμα εκτροπής Frederique39 0 209762
liste de diffusion -> ταχυδρομική λίστα admin45 0 209761
doover -> το τέτοιο, το αυτό, εκείνο, το πώς το λένε, το πράγμα, κακά, κακάκια, μυτόγκα, μπούφος, χλεχλές, γκάου, βλάκας, τσιγαριλίκι, χαλασμένη ηλεκτρική σκούπα crystal116 0 209760
au fond du tableau -> στη βάση, στο κάτω μέρος του πίνακα admin59 0 209759
image laser multiple -> μεταβαλλόμενη εικόνα laser admin45 0 209758
de près -> κοντινός, από κοντά, καταπόδι Frederique46 0 209757
faire une volte -> κάνω κύκλο admin42 0 209756
Fernando Meira -> Φερνάντο Μέιρα admin45 0 209755
utilitaires généraux -> πακέτα λογισμικού βοηθητικών προγραμμάτων γενικής χρήσης admin38 0 209754
prix à forfait -> τιμή όπως αναφέρεται στη σύμβαση Frederique102 0 209753
Fabio Cannavaro -> Φάμπιο Καναβάρο admin58 0 209752
se monter -> ανέρχομαι, ερεθίζομαι, προμηθεύομαι, συμποσούμαι Frederique59 0 209751
services liés à la crevetticulture -> υπηρεσίες εκτροφής γαρίδων admin57 0 209750
rajuster -> επισκευάζω, ρυθμίζω εκ νέου Frederique56 0 209749
bibliothéconomie spéciale -> ειδική βιβλιοθηκονομία valeontisk59 0 209748
transformations de Galilée -> μετασχηματισμοί Γαλιλαίου admin52 0 209747
Excelsior Rotterdam -> Εξέλσιορ admin47 0 209746
cohésion apparente non drainée -> αστράγγιστη διατμητική αντοχή valeontisk59 0 209745
intestat -> ο χωρίς διαθήκη Frederique31 0 209744
bonne nouvelle -> καλά νέα Frederique36 0 209743
fractionnement -> κλάση, κομμάτιασμα, διαμελισμός, κλασματική απόσταξη, διαίρεση, διάσπαση υδρογονανθράκων, πυροδιάσπαση, διαμέλιση, διαχωρισμός Frederique46 0 209742
bamboche -> γλέντι, ξεφάντωμα Frederique34 0 209741
assistance autorisée -> επιτρεπόμενη παροχή βοήθειας admin34 0 209740
accumulateur -> συσσωρευτής, αποταμιευτής, αθροιστής, αποθησαυριστής, μπαταρία admin43 0 209739
transport de déchets -> μεταφορά αποβλήτων, μεταφορά των αποβλήτων admin32 0 209738
hémostase -> αιμοστασία Frederique31 0 209737
revenu de l'exploitation agricole -> πρόσοδος γεωργικής εκμετάλλευσης admin37 0 209736
pâtes à tartiner pour sandwichs -> αλειφόμενα παρασκευάσματα για σάντουιτς admin42 0 209735
McKeeva Bush -> Μακίβα Μπους admin45 0 209734
héritier apparent -> φυσικός κληρονόμος Frederique45 0 209733
socialement -> κοινωνικά Frederique30 0 209732
bouton sucre glace -> κουμπί ζάχαρη άχνη admin41 0 209731
librement -> ελεύθερα Frederique27 0 209730
hormonal -> ορμονικός, ορμονική, ορμονικό Frederique23 0 209729
angine de poitrine -> στηθάγχη admin55 0 209728
canonnade -> κανονιοβολισμός Frederique39 0 209727
production de films de propagande -> παραγωγή προπαγανδιστικών ταινιών admin26 0 209726
αντιπολιτευόμενη συμπολίτευση και συμπολιτευόμενη αντιπολίτευση -> oppositional collaboration or collaborative opposition, anti-government government and pro-government opposition admin142 2 209725
Buenaventura Durruti -> Μπουεναβεντούρα Ντουρρούτι admin52 0 209724
le onze -> η αρχική ενδεκάδα, η αρχική εντεκάδα admin35 0 209723
capital-investissement -> ιδιωτικά επενδυτικά κεφάλαια admin32 0 209722
tough it out -> σφίγγω τα δόντια, φέρομαι σαν άντρας, δείχνω αντοχή στις δυσκολίες, αντέχω στα δύσκολα, να μη μασάω, δεν μασάω, έχω κότσια, έχω τσαγανό, αντέχω, το παλεύω, βάζω τα δυνατά μου, ξεπερνώ με σθένος admin225 2 209721
véhicules de lutte contre l'incendie -> πυροσβεστικά οχήματα admin47 0 209720
décider -> κανονίζω, κρίνω, πείθω, ορίζω, αποφασίζω, κάνω κουμάντο Frederique28 0 209719
organisation africaine -> αφρικανικός οργανισμός admin34 0 209718
David Embé -> Ντέιβιντ Εμπέ admin40 0 209717
comptable agréé -> ορκωτός λογιστής Frederique54 1 209716
lit bactérien -> βακτηριολογική κλίνη admin35 0 209715
propadiène -> προπαδιένιο, αλλένιο admin54 0 209714
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.892 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page