*22 May, 2012, 14:55:41
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
22 May, 2012, 14:55:41

Login with username, password and session length
473639 Posts in 259029 Topics by 10772 Members - Latest Member: npheeny
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
chant de guerre -> θούριος Frederique36 0 206810
Classification internationale des maladies -> Διεθνής Στατιστική Ταξινόμηση Νοσημάτων και Συναφών Προβλημάτων Υγείας admin50 0 206809
droit coutumier -> εθιμικό δίκαιο, άγραφος νόμος admin37 0 206808
maladie des voies respiratoires -> ασθένεια του αναπνευστικού συστήματος admin20 0 206807
Bethsaïde -> Βηθσαϊδά admin38 0 206806
une part du gâteau -> ένα κομμάτι της πίτας admin27 0 206805
tétanique -> ασθενής με τέτανο, προκαλών τέτανο Frederique23 0 206804
financement immobilier -> στεγαστικά δάνεια admin23 0 206803
type d'objet -> τύπος αντικειμένου admin20 0 206802
devenir aveugle -> τυφλώνομαι Frederique30 0 206801
bassin de lit -> πάπια, ουροδοχείο, καθίκι Frederique26 0 206800
conter -> διηγούμαι, αφηγούμαι Frederique35 0 206799
sous-produit -> παραπροϊόν, υποπροϊόν, δευτερεύον προϊόν επιχείρησης admin28 0 206798
règle de contrainte -> κανόνας περιορισμού valeontisk26 0 206797
bagage -> αποσκευή, μπαούλο Frederique33 0 206796
raccord -> συνδετήρας σωλήνα, σύνδεση, προσαρμογή, συνένωση, σύνδεσμος, συναρμογή, συνάρμοση, σύναψη, ρακόρ Frederique234 0 206795
Mestra -> Μήστρα admin24 0 206794
le terme -> διακανονισμός Frederique44 0 206793
papy -> παππούς Frederique27 0 206792
tourner la pelle -> γυρνάω τη κουτάλα admin35 0 206791
lancer au niveau de la hanche -> σουτ στο ύψος των ισχίων admin30 0 206790
se formaliser -> κακοπαίρνω, αντιτίθεμαι, αντιτάσσω, συνερίζομαι, θίγομαι Frederique179 0 206789
terme de métier -> τεχνικός όρος Frederique33 0 206788
élève externe -> μαθητής όχι έγκλειστος σε οικοτροφείο Frederique45 0 206787
vitesse de libération -> ταχύτητα διαφυγής admin33 0 206786
se culotter -> βάζω τα παντελόνια μου Frederique45 0 206785
Affaire Dreyfus -> Υπόθεση Ντρέιφους admin35 0 206784
mandarinat -> σώμα μανδαρίνων Frederique28 0 206783
République de Croatie -> Δημοκρατία της Κροατίας admin29 0 206782
environs -> περίχωρα Frederique23 0 206781
photocopie -> φωτοαντίγραφο, φωτοτυπία valeontisk30 0 206780
virus -> ιοί, ιός, μίασμα, διηθητός ιός admin41 0 206779
Strophades -> Στροφάδες admin26 0 206778
médicaments du système cardio-vasculaire -> φάρμακα για το καρδιαγγειακό σύστημα admin31 0 206777
électrométallurgie -> ηλεκτρομεταλλουργία admin24 0 206776
GIF entrelacé -> πεπλεγμένο GIF admin25 0 206775
Gustav Machatý -> Γκούσταβ Μάχατυ admin25 0 206774
Laurence Olivier Awards -> Βραβεία Λόρενς Ολίβιε admin130 0 206773
source de contenu -> πηγή περιεχομένου admin26 0 206772
phono -> φωνόγραφος Frederique29 0 206771
Bedi Buval -> Μπεντί Μπουβάλ admin52 0 206770
raquettes de tennis de table -> ρακέτες επιτραπέζιας αντισφαίρισης admin29 0 206769
participer à une course -> συμμετέχω σε αγώνα admin25 0 206768
creusement -> εκσκαφή, ανασκαφή, όρυξη, ανόρυξη, ορυχή, σκάψιμο, εξόρυξη, διάνοιξη admin30 0 206767
esquive en étant effleuré -> αποφυγή χτυπήματος admin24 0 206766
location de bateaux avec équipage -> ενοικίαση πλοίων με πλήρωμα admin24 0 206765
accident du travail -> εργατικό ατύχημα admin25 0 206764
Sievi -> Σιέβι admin22 0 206763
Principauté du Pinde et Voïvodie -> Πριγκιπάτο της Πίνδου admin39 0 206762
services d'écoles d'équitation -> υπηρεσίες εκμάθησης ιππασίας admin27 0 206761
séchoirs à air comprimé -> στεγνωτήρες πεπιεσμένου αέρα admin30 0 206760
diagramme des moments -> διάγραμμα καμπτικών ροπών valeontisk47 0 206759
Kōji Murofushi -> Κόζι Μουροφούσι admin28 0 206758
chambre de commerce et d'industrie -> εμπορικό και βιομηχανικό επιμελητήριο admin24 0 206757
sélection par coïncidence de courants -> επιλογή συμπιπτόντων ρευμάτων valeontisk23 0 206756
Tannadice Park -> Ταναντάις Παρκ admin22 0 206755
indicateur de temps -> χρονόμετρο αντίστροφης μέτρησης admin34 0 206754
spirituellement -> ευφυώς, έξυπνα, πνευματικά Frederique32 0 206753
bruit à caractère impulsionnel -> θόρυβος με απότομο χαρακτήρα admin22 0 206752
accès à Internet -> πρόσβαση στο Internet admin21 0 206751
pneus pour bicyclettes -> ελαστικά επίσωτρα ποδηλάτων admin34 0 206750
remuant -> δραστήριος, ανήσυχος, αεικίνητος, ακάματος, ακούραστος, ακαταπόνητος, αβάρετος Frederique258 0 206749
ferraille -> άχρηστο μέταλλο, παλαιοσίδηρος, απομέταλλα σιδήρου, μικρή αλλαγή, παλιοσίδερα, σίδερα από διάλυση admin49 0 206748
podium -> εξέδρα διευθυντή ορχήστρας, πόντιουμ, εξέδρα, πλατφόρμα Frederique34 0 206747
l'essentiel -> το ζητούμενο Frederique23 0 206746
peu à peu -> λίγο λίγο, σταδιακά Frederique25 0 206745
demi-soustracteur -> ημιαφαιρέτης valeontisk61 0 206744
comptabilité d'entreprise -> λογιστική admin22 0 206743
Scheelite -> Σεελίτης admin29 0 206742
dents -> δόντια admin38 0 206741
angle d'ascension -> γωνία ανόδου αεροσκάφους Frederique27 0 206740
dents -> δόντια admin25 0 206739
registre du commerce -> εμπορικό μητρώο admin34 0 206738
στάση εμβρύου -> posizione fetale iogo68 0 206737
recherche sur un site de dépôt d'hydrocarbures ou de terminal pétrolier -> έρευνα χώρων αποθηκών ή τερματικών σταθμών πετρελαίου admin39 0 206736
CD enregistrable -> εγγράψιμο CD admin49 0 206735
athlète appareillé -> αθλητής με πρόσθετο μέλος admin51 0 206734
time-to-boundary (TTB) sisi88142 1 206733
oiseau de nuit -> νυχτοπούλι Frederique43 0 206732
gaze à usage médical -> ιατρική γάζα admin46 0 206731
travaux de traitement de l'eau -> εργασίες επεξεργασίας του νερού admin31 0 206730
holy crap -> Χριστούλη μου, Θεούλη μου, Παναγίτσα μου, Θεέ και Κύριε, τι λες τώρα, άντε ρε, σώπα, σοβαρά μιλάς, ποπό, πω πω, να πάρει, όχι ρε γαμώτο, ο Χριστός κι η Παναγία sofia.kioroglanidou254 7 206729
biculturalisme -> διπλός πολιτισμός Frederique43 0 206728
praire -> μύδι Frederique63 0 206727
réseau sans fil -> ασύρματο δίκτυο admin47 0 206726
abri -> κατάλυμα, κέντρο περίθαλψης, κλωβός, καταφύγιο, υπόστεγο, στέγαση, στέγασμα, ζώνη όπου απαγορεύεται το drafting admin47 0 206725
Élena Nathanaíl -> Έλενα Ναθαναήλ admin56 0 206724
avant -> εμπρός, θέσεις «3» και «4», επιθετικός, επιθετικός παίκτης, κυνηγός, πλώρη admin63 0 206723
base linguistique d'un langage documentaire -> γλωσσική βάση γλώσσας τεκμηρίωσης valeontisk61 0 206722
se joindre -> συνενώνομαι, συνδέομαι Frederique62 0 206721
you can look, but you can't touch -> φάτε μάτια ψάρια και κοιλιά περίδρομο | το κοίταγμα είναι δωρεάν | με το στόμα μπάρα μπάρα, με τα χέρια κρατημάρα | με το στόμα μάρα μάρα, με τα χέρια κρατημάρα dominotheory142 1 206720
dosimètres de fantômes -> συσκευές δοσιμέτρησης φαντάσματος admin57 0 206719
Fionie -> Φιονία admin54 0 206718
keep your hands to yourself -> μαζέψου, μάζεψε τα χέρια σου, μην απλώνεις χέρια, μην ακουμπάς ξένα πράγματα, κοντά τα χέρια, όχι πολλά πολλά, κάτω τα κουλά σου dominotheory130 3 206717
lève-glaces -> λεβιές ανοίγματος παραθύρου αυτοκινήτου Frederique45 0 206716
main ouverte -> ανοιχτό χέρι admin37 0 206715
eyes on, hands off -> φάτε μάτια ψάρια και κοιλιά περίδρομο | με το στόμα μπάρα μπάρα, με τα χέρια κρατημάρα | με το στόμα μάρα μάρα, με τα χέρια κρατημάρα dominotheory222 3 206714
transport public -> δημόσιες μεταφορές admin46 0 206713
préparations pour lavements -> παρασκευάσματα υποκλυσμού admin54 0 206712
affaire -> δουλειά, υπόθεση, ζήτημα, θέμα, δοσοληψία Frederique36 0 206711
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.944 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page