*22 May, 2012, 15:07:29
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
22 May, 2012, 15:07:29

Login with username, password and session length
473640 Posts in 259030 Topics by 10772 Members - Latest Member: npheeny
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
potences de transfusion -> εξοπλισμός μετάγγισης admin12 0 266723
eltrombopag olamine -> ελτρομβοπάγη ολαμίνη, ελτρομποπάγκη ολαμίνη iogo18 0 266722
Programme Surveyor -> Πρόγραμμα Σερβέιγιορ admin12 0 266721
coup de sifflet final -> σφύριγμα λήξης, σφύριγμα της λήξης, τελικό σφύριγμα admin9 0 266720
services de développement de logiciels de gestion des systèmes -> υπηρεσίες ανάπτυξης λογισμικού διαχείρισης συστημάτων admin10 0 266719
tables pour autopsie ou accessoires -> τράπεζες ή εξαρτήματα αυτοψίας admin9 0 266718
morceaux choisis -> επιλεγμένα αποσπάσματα, επιλεγμένα κομμάτια Frederique11 0 266717
Pakalitha Mosisili -> Πακαλίτα Μοσιζίλι admin12 0 266716
avoir la berlue -> βλέπω οράματα, βαυκαλίζομαι Frederique11 0 266715
gros montants -> πληρωμές μεγάλων admin11 0 266714
imitée manuellement -> απομίμηση με το χέρι admin10 0 266713
lait demi-écrémé -> ημιαποβουτυρωμένο γάλα admin11 0 266712
peu recommandable -> μη αξιοσύστατος Frederique11 0 266711
lycéen -> γυμνασιόπαιδο, μαθητής λυκείου Frederique11 0 266710
transformé -> μεταποιημένο admin10 0 266709
opération de nettoyage des maisons -> επιχείρηση εκκαθάρισης οίκων admin14 0 266708
étude d'évaluation -> μελέτη αποτίμησης, μελέτη αξιολόγησης valeontisk15 0 266707
dos tourné à l'adversaire -> πλάτη γυρισμένη στον αντίπαλο admin12 0 266706
carton-paille -> χαρτί από άχυρο Frederique12 0 266705
maître chanteur -> αρχιτραγουδιστής συντεχνίας γερμανικής καλλιτεχνικής, πρωτοψάλτης, εκβιαστής Frederique12 0 266704
superstructure -> ανωδομή, υπερδομή, εποικοδόμημα, υπερκατασκευή valeontisk17 0 266703
exhortation -> προτροπή Frederique12 0 266702
palaïte -> παλαϊκή γλώσσα admin12 0 266701
photocopieurs et appareils de thermocopie -> φωτοαντιγραφικές και θερμοαντιγραφικές συσκευές admin13 0 266700
surface dure -> σκληρό γήπεδο admin15 0 266699
essuyeur -> καθαριστής admin12 0 266698
hors de distance -> εκτός αποστάσεως, εκτός πεδίου ανταλλαγής χτυπημάτων admin11 0 266697
scutosaurus -> σκουτόσαυρος admin12 0 266696
égouttoirs -> σχάρες στεγνώματος admin10 0 266695
pasteuriser -> παστεριώνω, αποστειρώνω Frederique10 0 266694
particule atmosphérique -> σωματίδιο της(στην) ατμόσφαιρα(ς) admin8 0 266693
poids brut -> μεικτό βάρος Frederique9 0 266692
peloton -> ομάδα στρατιωτών, ομάδα, σφαίρα, σμήνος, κουβαρίστρα, κλάση, ουλαμός, τσαμπί, κουβάρι, διμοιρία, κυρίως γκρουπ, κυρίως γκρουπ ποδηλατών, κυρίως μάζα δρομέων, η κυρίως μάζα της ομάδας, ομάδα ποδηλατών Frederique9 0 266691
critère d'éligibilité -> κριτήριο επιλεξιμότητας admin9 0 266690
unique -> ενικός, ανεπανάληπτος, απαραλλήλιστος, μονάκριβος, ξεχωριστός, μοναχικός, μοναδικός, αποκλειστικός, ασύγκριτος admin16 0 266689
badinerie -> αστείο, αστεϊσμός Frederique5 0 266688
syndrome d'apnées du sommeil -> άπνοια ύπνου admin5 0 266687
couleur mimétique -> καμουφλάζ Frederique4 0 266686
Henri VI -> Ερρίκος ΣΤ' admin5 0 266685
réciter -> εκφωνώ, απαγγέλλω Frederique5 0 266684
à la vérité -> για να λέμε την αλήθεια, για του λόγου το αληθές, πράγματι, στην πραγματικότητα Frederique8 0 266683
choses -> αγαθά, ιδιοκτησία, κινητή περιουσία, προϊόντα Frederique9 0 266682
une foule de -> ένα μεγάλο πλήθος από Frederique8 0 266681
avant que -> προτού, πριν να Frederique8 0 266680
eschatologie -> εσχατολογία admin8 0 266679
Eugene O'Neill -> Ευγένιος Ο'Νηλ admin8 0 266678
lits jumeaux -> δίδυμα κρεβάτια Frederique11 0 266677
hanche balayée -> ισχιακό σάρωμα admin9 0 266676
attribution automatique de mémoire -> αυτόματος καταμερισμός αποθήκης, αυτόματη καταχώριση μνήμης valeontisk9 0 266675
contre-révolution -> αντεπανάσταση Frederique9 0 266674
accordeur -> χορδιστής Frederique9 0 266673
sabot de gardien de but -> προστατευτικό του ποδιού του τερματοφύλακα admin11 0 266672
hauteur de saut -> ύψος άλματος admin11 0 266671
Antilles néerlandaises -> Ολλανδικές Αντίλλες admin10 0 266670
vielle -> λατέρνα Frederique10 0 266669
temps de cycle d'écriture -> χρόνος κύκλου γραφής valeontisk10 0 266668
Khayr ad-Din Barberousse -> Χαϊρεντίν Μπαρμπαρόσα admin12 0 266667
divisions analytiques -> αναλυτικές υποδιαιρέσεις valeontisk12 0 266666
agence d'information -> πρακτορείο τύπου Frederique12 0 266665
système naturel de drainage -> φυσικό στραγγιστικό σύστημα admin11 0 266664
hôtelier -> ιδιοκτήτης πανδοχείου, πανδοχέας, ξενοδόχος Frederique11 0 266663
contact forcé -> ισχυρή σωματική σύγκρουση admin10 0 266662
personne compliquée -> πρόσωπο πολύπλοκο Frederique11 0 266661
numéro de réseau externe -> αριθμός εξωτερικού δικτύου admin11 0 266660
diagramme avec indication de pronderation -> σταθμισμένο γραμμικό διάγραμμα valeontisk11 0 266659
adhérent -> οπαδός, προσκολλημένος, πιστός, αφοσιωμένος, κολλητός, υποστηρικτής Frederique11 0 266658
pique-fleurs -> βάζο για λουλούδια Frederique11 0 266657
plaque d'identification -> πλάκα στοιχείων μηχανής Frederique11 0 266656
Svante August Arrhenius -> Σβάντε Αρρένιους admin13 0 266655
délégué cégétiste -> εκλεγμένος αντιπρόσωπος της γενικής γαλλικής εργατικής συνομοσπονδίας Frederique14 0 266654
représentation politique -> πολιτική εκπροσώπηση admin13 0 266653
contamination des denrées alimentaires -> μόλυνση των τροφίμων admin13 0 266652
échalas -> ράβδος συγκράτησης φορτίου, καλάμι, παλούκι, πάσσαλος Frederique13 0 266651
subsister -> επιμένω, υπάρχω, συνεχίζω, ζω, διαρκώ, υφίσταμαι, διατηρούμαι Frederique13 0 266650
Parti vert européen -> Ευρωπαϊκό Πράσινο Κόμμα admin12 0 266649
François-Xavier Ortoli -> Φρανσουά-Ξαβιέ Ορτολί admin13 0 266648
Empire State Building -> Εμπάιαρ Στέιτ Μπίλντινγκ admin13 0 266647
défaire un lit -> ξεστρώνω Frederique12 0 266646
océan atlantique nord -> Βόρειος Ατλαντικός Ωκεανός admin12 0 266645
moule à gaufres -> καλούπι με αυλακώσεις Frederique10 0 266644
mettre knock-out -> νοκ άουτ admin11 0 266643
question codée -> κωδικοποιημένη ερώτηση, κωδικοποιημένο ερώτημα valeontisk10 0 266642
mine de houille -> ανθρακωρυχείο Frederique8 0 266641
tapis réglementaire -> εγκεκριμένο ταπί admin10 0 266640
parade de quinte -> πέμπτη, απόκρουση πέμπτης, θέση πέμπτης admin9 0 266639
Coupe d'Afrique des nations de football 1957 -> Κύπελλο Εθνών Αφρικής 1957 admin8 0 266638
saut cambré -> πίσω σάλτο συσπειρωτικό admin9 0 266637
graphitique -> ο του γραφίτη, περιέχων γραφίτη Frederique8 0 266636
ligne centrale -> κεντρική γραμμή admin8 0 266635
dinophyta -> δινοφύκη admin9 0 266634
abusif -> λανθασμένος, λαθεμένος, εσφαλμένος Frederique13 0 266633
travaux de couverture en ardoises -> επίστρωση στεγών με σχιστολιθικά πλακίδια admin11 0 266632
terre Adélie -> γη Αδελαΐδας admin16 0 266631
Corbin Bleu -> Κόρμπιν Μπλου admin20 0 266630
siliceux -> πυριτικός Frederique30 0 266629
pompe -> αντλία, πομπή, τρόμπα admin31 0 266628
mouvement du lancer -> κίνηση ρίψης admin30 0 266627
paiement intracommunautaire -> ενδοκοινοτικές πληρωμές admin31 0 266626
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.855 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page