*22 May, 2012, 15:12:39
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
22 May, 2012, 15:12:39

Login with username, password and session length
473641 Posts in 259031 Topics by 10772 Members - Latest Member: npheeny
IMPORTANT: Before posting please read the RULES
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
terminus -> τερματικός σταθμός, τέρμα Frederique41 0 200807
plaqué platine -> με επικάλυψη λευκόχρυσου admin46 0 200806
coups de pinceau -> πινελιές admin69 0 200805
mercerie magasin -> ψιλικατζίδικο Frederique41 0 200804
graphismes d'arrière-plan -> γραφικά φόντου admin34 0 200803
fer à cheval -> πέταλο Frederique35 0 200802
portant -> σκαρμός admin43 0 200801
lancéolé -> λογχοειδής Frederique37 0 200800
désillusionner -> ανοίγω τα μάτια κάποιου, βγάζω από την πλάνη, αποκαλύπτω αλήθεια Frederique44 0 200799
effet d'obliquité -> λόξωση valeontisk61 0 200798
forêt résineuse -> δάσος κωνοφόρων Frederique45 0 200797
ombrager -> καλύπτω με σκιά, σκοτεινιάζω με ή σαν με σκιά, σκιάζω, ρίχνω σκιά Frederique42 0 200796
Irkoutsk -> Ιρκούτσκ admin39 0 200795
paronyme -> παραγκώμι, παρανόμι, προσωνυμία, επωνυμία, παράνομα, παρωνύμιο, παρατσούκλι Frederique51 0 200794
Vaios Karagiannis -> Βάιος Καραγιάννης admin45 0 200793
modèle hiérarchique -> ιεραρχικό μοντέλο, ιεραρχικό μοντέλο δεδομένων valeontisk44 0 200792
mesuré -> λελογισμένος, συνετός, μετριοπαθής, λογικός, μετρημένος Frederique60 0 200791
improbable -> απίθανος, απίστευτος Frederique45 0 200790
drapeaux -> σημαίες admin37 0 200789
moût de raisins -> το γλεύκος admin35 0 200788
chromer -> επεξεργάζομαι με χρώμιο, επιχρωμιώνω Frederique31 0 200787
appuie-poignets pour clavier -> στηρίγματα καρπού για πληκτρολόγια admin36 0 200786
surnager -> επιπλέω, επιβιώνω Frederique36 0 200785
engager un concurrent -> εγγράφω αγωνιζόμενο σε αγώνα admin35 0 200784
chevaux -> άλογα admin32 0 200783
Etolie -> Αιτωλία admin36 0 200782
ressortissant -> υπήκοος, υπαγόμενος admin47 0 200781
Metaxás -> Μεταξάς admin35 0 200780
épreuve d'épée -> αγώνισμα επέ admin35 0 200779
computer -> υπολογίζω Frederique32 0 200778
au-deçà de -> γι'αυτό το λόγο, χωρίς να πάμε τόσο μακριά Frederique45 0 200777
riche -> μπερεκετλίδικος, πολυχρήματος, πλούσιος, άφθονος, πλουσιοπάροχος, πληθωρικός, μπόλικος, εύπορος, πολύτιμος, υπεράφθονος Frederique93 0 200776
de façon transparente -> απρόσκοπτα admin37 0 200775
adressage différé -> προσδιορισμός διεύθυνσης διαδοχικών επιπέδων valeontisk37 0 200774
Kolonaki -> Κολωνάκι admin34 0 200773
linotypiste -> χειριστής λινοτυπικής μηχανής Frederique33 0 200772
Pablo Contreras -> Πάμπλο Κοντρέρας admin37 0 200771
quintupler -> πενταπλασιάζω Frederique36 0 200770
résidence fixe -> μόνιμη διαμονή Frederique39 0 200769
frénétique -> κορυβαντικός, έξαλλος, φρενιασμένος, φρενιτιώδης, ξέφρενος, μανιασμένος, λυσσασμένος, φρενήρης Frederique48 0 200768
tumulus -> τύμβος admin34 0 200767
Sergueï Bagapch -> Σεργκέι Μπαγκάπς admin35 0 200766
garantie -> εγγύηση, υπογραφή εγγύησης σε τέλος εγγράφου, διαβεβαίωση, σιγουριά, ασφάλεια, εχέγγυο, γκαραντί, εμπιστοσύνη, εξασφάλιση admin42 0 200765
boîte à malice -> κουτί με μαγικά τρικ, κουτί με ελατηριωτό κλόουν Frederique53 0 200764
Dnipropetrovsk -> Ντνιπροπετρόφσκ admin41 0 200763
terme univoque -> μονοόρος, μονολεκτικός όρος, απλός όρος ευρετηρίασης valeontisk103 0 200762
analogue -> όμοιος, ανάλογος, παρεμφερής Frederique128 0 200761
diodes -> δίοδοι admin31 0 200760
titreuse -> συσκευή προσδιορισμού τίτλου διαλύματος Frederique39 0 200759
mulot -> αρουραίος Frederique36 0 200758
maître-autel -> αγία τράπεζα Frederique35 0 200757
polissoir -> εργαλείο γυαλίσματος, εργαλείο λείανσης Frederique42 0 200756
renvoi "EMPLOYÉ POUR" -> παραπομπή "Χρησιμοποιούμενος για" valeontisk36 0 200755
citrus ×paradisi -> γκρέιπ-φρουτ admin56 0 200754
paquet de cartes -> δέσμη καρτών, δέσμη δελτίων valeontisk41 0 200753
chatouiller -> κολακεύω, προκαλώ φαγούρα, γαργαλίζω Frederique55 0 200752
liserer -> στριφώνω Frederique43 0 200751
Élisabeth Woodville -> Ελισάβετ Γούντβιλ admin36 0 200750
sondage d'opinion -> δημοσκόπηση, έρευνα κοινής γνώμης, σφυγμομέτρηση, σφυγμομέτρηση της κοινής γνώμης admin100 0 200749
épicier ambulant -> πλανόδιος παντοπώλης Frederique56 2 200748
logiciels de courrier électronique -> πακέτα λογισμικού ηλεκτρονικής αλληλογραφίας admin36 0 200747
blasphématoire -> βλάσφημος Frederique33 0 200746
incontinence nocturne -> νυκτερινή ακράτεια Frederique32 0 200745
conteneur de dépôt -> χώρος απορριμάτων admin40 0 200744
services d'installation de matériel de télévision -> υπηρεσίες εγκατάστασης εξοπλισμού τηλεόρασης admin36 0 200743
logiciels de traitement des transactions de micro-ordinateur -> πακέτα λογισμικού επεξεργασίας συναλλαγών μέσω μικροϋπολογιστή admin31 0 200742
phonème -> φώνημα valeontisk41 0 200741
asservissant -> υποδουλωτικός, ζυγός για ζώα Frederique40 0 200740
guttural -> λαρυγγώδης, λαρυγγικός Frederique32 0 200739
cyclo-cross -> αγώνες μοτοσικλέτας, ποδηλατοδρομία σε ανώμαλο έδαφος, αγώνας cyclo-cross Frederique43 0 200738
compression de données -> συμπίεση δεδομένων admin29 0 200737
convention de Lomé -> Σύμβαση Λομέ admin32 0 200736
modulation d'amplitude -> διαμόρφωση πλάτους admin39 0 200735
mariée -> νύφη Frederique36 0 200734
à usage neurochirurgical -> για νευροχειρουργική χρήση admin33 0 200733
matrice de décodage -> μήτρα αποκωδικοποιητή valeontisk40 0 200732
orchidée -> ορχιδέα Frederique36 0 200731
chercher aventure -> ψάχνω για περιπέτεια Frederique42 0 200730
industria crocieristica -> ναυπηγική βιομηχανία των κρουαζιερόπλοιων iogo122 3 200729
équipement de sécurité -> εξοπλισμός ασφαλείας admin35 0 200728
Juan Matus -> Δον Χουάν Μάτους admin52 0 200727
verbiage -> πολυλογία, περιττολογία, μακρηγορία Frederique59 0 200726
ensembles de raccordements à brides -> σύστημα φλαντζωτών συνδέσμων admin43 0 200725
moyens -> μέσα, μέσο valeontisk43 0 200724
problème principal-agent -> πρόβλημα εντολέα-εντολοδόχου admin76 0 200723
Jane Doe -> άγνωστη, αγνώστων στοιχείων crystal177 1 200722
John Doe -> άγνωστος, αγνώστων στοιχείων, φούφουτος, ο κανένας, ο τάδε, ο δείνα, ο χι, άτομο του οποίου το όνομα δεν έχει αποκαλυφθεί, άτομο του οποίου το όνομα δεν έχει γίνει γνωστό, άτομο του οποίου το όνομα δεν έχει δοθεί στη δημοσιότητα crystal317 2 200721
si des fois -> αν τυχόν Frederique39 0 200720
φούφουτος -> John Doe, anybody, anyone, nobody, no-one, no one crystal193 0 200719
services de conseil en architecture -> υπηρεσίες παροχής αρχιτεκτονικών συμβουλών admin40 0 200718
arrêtez -> στοπ, σταματήστε, σταματήστε αρκετά πια admin30 0 200717
émissions sonores -> εκπομπές θορύβου admin54 0 200716
vie humaine -> ανθρώπινη ζωή Frederique27 0 200715
Ένα ωραίο μέρος για να παίξει κανείς τένις admin120 0 200714
être confus -> είμαι μπερδεμένος, είμαι συγχυσμένος, είμαι σε δύσκολη θέση Frederique60 0 200713
matériel pour tests psychologiques -> συσκευές για ψυχολογικές δοκιμές admin41 0 200712
offre -> εφοδιασμός, προμήθεια, παροχή, προσφορά, πρόταση admin68 0 200711
vieillissement dans l'entreprise de production -> παλαίωση στην επιχείρηση παρασκευής admin53 0 200710
induire -> επάγω, συνάγω, συμπεραίνω, παρακινώ, επηρεάζω, προτρέπω, προκαλώ, φέρω, επιφέρω admin236 0 200709
Christina Rossetti -> Κριστίνα Ροσέτι admin61 0 200708
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.944 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page