*22 May, 2012, 15:28:02
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
22 May, 2012, 15:28:02

Login with username, password and session length
473642 Posts in 259032 Topics by 10772 Members - Latest Member: npheeny
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
changement écologique -> περιβαλλοντική μεταβολή admin27 0 192800
stalinisme -> σταλινισμός admin30 0 192799
pommade pour les lèvres -> μαλακτικά προϊόντα για τα χείλη admin36 0 192798
tournailler -> περιπλανιέμαι, περιστρέφομαι Frederique32 0 192797
festoyer -> υποδέχομαι, διασκεδάζω, γλεντώ, γιορτάζω Frederique33 0 192796
Sigourney Weaver -> Σιγκούρνι Γουίβερ admin32 0 192795
perfectionnement passif -> παθητική τελειοποίηση admin45 0 192794
illustrissime -> ενδοξότατος Frederique43 0 192793
équipement de golf -> εξοπλισμός γκολφ admin43 0 192792
poursuivre -> αναζητώ επιμόνως, καταδιώκω με ή σαν με λαγωνικό, καταδιώκω, διώκω, κατατρέχω, διώχνω, καταζητώ, παγανίζω, επιζητώ, εξακολουθώ, επιδιώκω, ενάγω, ακολουθώ Frederique56 0 192791
dégrossir -> αφαιρώ τα περιττά, πλανίζω, λεπτύνω, πελεκώ, λαξεύω Frederique83 0 192790
abomination -> απέχθεια, βδελυγμία Frederique70 0 192789
troupier -> φαντάρος Frederique40 0 192788
Mairead Corrigan -> Μέιριντ Κόριγκαν admin48 0 192787
gaz asphyxiant -> αέριο που προκαλεί ασφυξία, δηλητηριώδες αέριο Frederique47 0 192786
combinaisons d'immersion -> προστατευτικές στολές καταδύσεων admin40 0 192785
αμφιθαλής -> having the same two parents, full brother, full sister admin644 0 192784
καλώς ή κακώς -> for better or for worse crystal71 0 192783
Κίνημα Αγανακτισμένων Πολιτών -> Indignant Citizens Movement admin456 3 192782
résolution -> ψήφισμα, ανάλυση, διακριτική ικανότητα admin50 0 192781
enfant adoptif -> παιδί υιοθετημένο Frederique43 1 192780
μπαχαλάκηδες -> troublemakers, agitators admin389 9 192779
caractère de présentation de feuille -> χαρακτήρας τροφοδότησης σελίδας valeontisk31 0 192778
from day one -> από την πρώτη μέρα, από την πρώτη κιόλας μέρα, από την πρώτη στιγμή, από την πρώτη κιόλας στιγμή, με το καλημέρα crystal70 0 192777
affreusement -> τρομερά Frederique29 0 192776
give them nothing, take from them everything -> αὐτοῖς μηδὲν δόντες πάντα λάβετε Dee807 4 192775
présanctifié -> προηγιασμένος Frederique36 0 192774
rosace -> ροζέτα παραθύρου Frederique31 0 192773
my blackberry is not working (BBC comedy) melenia265 2 192772
se séquestrer -> σταματώ από δουλειά Frederique44 0 192771
ετεροθαλής -> half-brother, half-sister, stepbrother, stepsister melenia785 6 192769
satellite d'observation -> δορυφόρος παρατηρήσεων admin39 0 192768
travaux de construction d'émissaires -> κατασκευαστικές εργασίες για εκβολείς υπονόμου admin38 0 192767
Ouzbékistan -> Ουζμπεκιστάν admin41 0 192766
vrille ascendante -> περιστροφή με το κεφάλι πάνω admin35 0 192765
pavage en bois -> τοποθέτηση ξύλινων δαπέδων admin39 0 192764
Kwacha malawien -> Κουάτσα του Μαλάουι admin40 0 192763
se rallier -> συγκεντρώνομαι, ξανασχηματίζω ομάδα Frederique40 0 192762
services de navires de secours -> υπηρεσίες εφεδρικών πλοίων admin33 0 192761
label fin de bande -> επίσημα τέλους valeontisk35 0 192760
parc ferroviaire -> σιδηροδρομικό τροχαίο υλικό admin34 0 192759
exécution parfaite -> τέλεια εκτέλεση, τέλεια παρουσίαση admin44 0 192758
polymorphe -> πολυμορφικός, πολύμορφος Frederique133 0 192757
Galaţi -> Γκαλάτσι admin44 1 192756
géométrie euclidienne -> ευκλείδεια γεωμετρία admin30 0 192755
Ixion -> Ιξίων, Ιξίωνας admin48 1 192754
alléguer -> φέρνω σαν παράδειγμα, αναφέρω, παραθέτω, προβάλλω, επικαλούμαι, προσάγω, προσφέρω σαν απόδειξη, προσκομίζω Frederique281 0 192753
moniteur réseau -> εποπτεία δικτύου admin34 0 192752
Pteromyinae -> Ιπτάμενος Σκίουρος admin44 0 192751
matériel de forage pétrolier -> εξοπλισμός πετρελαιοπηγών admin71 0 192750
τίτλος ιατρικής ειδικότητας -> title/qualification/? of a medical specialty (?) Vasilis613 0 192749
marais de mangrove -> έλος μανγκρόβιας admin46 0 192748
πολυνομοσχέδιο -> omnibus bill, multi-bill Frederique754 23 192747
Καλείς με μονάδες του Skype ελληνικούς αριθμούς από 211- ή 213-; evdoxaki541 1 192746
Eurypylos -> Ευρύπυλος admin49 0 192745
en stagnation -> σε στασιμότητα Frederique40 0 192744
Empúries -> Αμπούριας admin41 0 192743
qualifiable -> προσδιοριστός, προσδιοριζόμενος Frederique48 0 192742
être un échec -> είναι αποτυχία, είναι αποτυχημένος admin47 0 192741
Eleftheria Arvanitaki -> Ελευθερία Αρβανιτάκη admin50 0 192740
Internationale Vereinigung der Richter -> Διεθνής Ένωση Δικαστών admin87 0 192739
Unione Internazionale dei Magistrati (UIM) -> Διεθνής Ένωση Δικαστών admin56 0 192738
Unión Internacional de Magistrados -> Διεθνής Ένωση Δικαστών admin84 0 192737
Union Internationale des Magistrats (UIM) -> Διεθνής Ένωση Δικαστών admin45 0 192736
International Association of Judges (IAJ) -> Διεθνής Ένωση Δικαστών admin138 0 192735
surnom -> επώνυμο, επίθετο, επωνυμία, παρατσούκλι, ψευδώνυμο Frederique36 0 192734
Ένωση Δικαστών και Εισαγγελέων Ελλάδος -> Greek Association of Judges and Public Prosecutors, Hellenic Association of Judges and Public Prosecutors admin339 0 192733
posta elettronica certificata (PEC) -> Certified Mail iogo589 0 192732
centro nazionale per l'informatica nella pubblica amministrazione (DigitPA) -> εθνικό κέντρο για την πληροφορική στο Δημόσιο iogo45 0 192731
services de promotion de manifestations sportives -> υπηρεσίες προώθησης αθλητικών εκδηλώσεων admin35 0 192730
Ένωση Συντακτών Ημερησίων Εφημερίδων Μακεδονίας - Θράκης (ΕΣΗΕΜΘ) -> Journalists' Union of Macedonia and Thrace Daily Newspapers wings214 0 192729
Ένωση Συντακτών Ημερησίων Εφημερίδων Αθηνών (ΕΣΗΕΑ) -> Journalists' Union of the Athens Daily Newspapers (JUADN) admin368 0 192728
segnalazione certificata di inizio attività (SCIA) -> πιστοποιημένη αναγγελία έναρξης επαγγέλματος, πιστοποιημένη αναγγελία έναρξης επαγγελματικής δραστηριότητας iogo193 0 192727
chronique de Paros -> χρονικό της Πάρου admin50 0 192726
émollient -> μαλακτικός Frederique43 0 192725
prétentieux -> επιτηδευμένος, επιδεικτικός, επαρμένος, επηρμένος, φαντασμένος, σνομπ, εξεζητημένος Frederique365 1 192724
same old, same old -> τα ίδια και τα ίδια | τα ίδια Παντελάκη μου, τα ίδια Παντελή μου | μια απ' τα ίδια | η ίδια ιστορία Frederique243 1 192723
Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) -> Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα admin55 0 192722
phonétique -> φωνητικός, φωνητική, φωνητικό admin54 0 192721
faux plat -> ελαφριά κλίση admin48 0 192720
patachon -> άσωτος Frederique53 0 192719
schnaps -> σναπς Frederique110 2 192718
massacre -> σφαγή, μακελειό, σφάξιμο, σφαγιασμός, αιματοχυσία, αιματοκύλισμα, κατακρεούργηση, ανθρωποσφαγή Frederique49 0 192717
tramo de cinco puestos vicky66125 1 192716
solliciteur -> αιτών, ικέτης Frederique46 0 192715
Apóstolos Doxiádis -> Απόστολος Δοξιάδης, Απόστολος Κ. Δοξιάδης admin74 0 192714
finale -> λήγουσα, φινάλε, πρώτη νότα διατονικής κλίμακας, τελικός, τελικός γύρος, κράτημα κάτω Frederique62 0 192713
chuintement -> προφορά του s σαν sh Frederique55 0 192712
catamarans -> καταμαράν, ιστιοπλοϊκά σκάφη τύπου καταμαράν admin70 0 192711
triumvir -> τριανδρία Frederique101 1 192710
asthénosphère -> ασθενόσφαιρα admin71 0 192709
agent d'ignifugation -> πυρίμαχο μέσο, πυράντοχο μέσο admin64 0 192708
ανατομείο -> istituto di anatomia iogo79 0 192707
traceur radioactif -> ραδιενεργός ιχνηθέτης, ραδιενεργός τροχιοδεικτική ουσία, δείκτης ραδιενέργειας admin89 0 192706
ἑστ̆σι; -> ἑστᾶσι admin440 5 192705
dispositifs de transport de cadavres -> φορεία πτωμάτων admin84 0 192704
montant de but -> τέρμα εστία admin62 0 192703
sourcil -> φρύδι Frederique55 0 192702
direct debit -> άμεση χρέωση, αυτόματη χρέωση, πάγια εντολή πληρωμής, απευθείας χρέωση, χρέωση τρίτου, μεταφορά χρέωσης, αυτόματη εξόφληση λογαριασμών, αυτόματη χρέωση των τραπεζικών λογαριασμών του δικαιούχου admin480 0 192701
prophétique -> προφητικός, προφητική, προφητικό Frederique51 0 192700
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 3.692 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page