*22 May, 2012, 15:43:10
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
22 May, 2012, 15:43:10

Login with username, password and session length
473644 Posts in 259034 Topics by 10772 Members - Latest Member: npheeny
IMPORTANT: Before posting please read the RULES
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
indexation sans termes préférentiels -> ευρετηρίαση χωρίς προτιμώμενους όρους valeontisk9 0 265128
diffusion des innovations -> διάδοση των καινοτομιών admin8 0 265127
peinture et vernis -> χρώματα και βερνίκια admin10 0 265126
agent chimique -> χημικό αντιδραστήριο, χημική ουσία Frederique7 0 265125
laconisme -> βραχυλογία, λακωνικότητα, λακωνισμός, ολιγολογία Frederique9 0 265124
entérinement -> επικύρωση, έγκριση, επιβεβαίωση Frederique7 0 265123
falaise littorale -> απότομη πλευρά στην ακτή Frederique9 0 265122
composé nitré -> νιτροένωση, ένωση νιτρικών αλάτων, μείγμα νίτρου admin10 0 265121
Temuri Ketsbaia -> Τιμούρ Κετσπάγια admin9 0 265120
panaris -> παρωνυχίδα Frederique6 0 265119
systèmes de positionnement à capacité globale -> συστήματα παγκόσμιας πλοήγησης και παγκόσμιου προσδιορισμού θέσης admin6 0 265118
pédale d'embrayage -> πεντάλ του συμπλέκτη Frederique5 0 265117
pas de bourrée -> πα ντε μπουρέ admin6 0 265116
instructeur -> προπονητής, εκπαιδευτής, προγυμναστής Frederique6 0 265115
balle frappée en chandelle dans le mauvais territoire -> εναέρια μπάλα που καταλήγει σε μη νόμιμο χώρο admin6 0 265114
infamation -> ατίμωση Frederique12 0 265113
piste métallique -> μεταλλική πίστα, μεταλλικός τάπητας admin12 0 265112
modèle DCOM (Distributed Component Object Model) -> Κατανεμημένο μοντέλο αντικειμένων στοιχείων (COM) admin15 0 265111
déchet chimique -> χημικά απόβλητα admin10 0 265110
loi sur l'essence chargée en plomb -> νομοθεσία σχετικά με τον μόλυβδο admin11 0 265109
services d'assurance responsabilité civile aviation -> ασφάλεια αστικής ευθύνης αεροσκαφών admin11 0 265108
diacs -> θυρίστορ αμφίπλευρης διόδου admin14 0 265107
baignoires -> μπανιέρες admin10 0 265106
astronauticien -> ερευνητής της αστροναυτικής Frederique10 0 265105
boîte à outils -> εργαλειοθήκη Frederique9 0 265104
mal pensant -> αντισυμβατικά σκεπτόμενος, ανορθόδοξος Frederique16 0 265103
entier naturel -> μη αρνητικός ακέραιος, φυσικός αριθμός valeontisk21 0 265102
matériaux de construction autoroutière -> υλικά αυτοκινητοδρόμων admin10 0 265101
femminicidio -> θηλυκτονία, θηλεοκτονία; iogo18 0 265100
rouler côte à côte -> ποδηλασία πλάι-πλάι admin11 0 265099
déblai-remblai -> εργασίες αφαίρεσης και πλήρωσης γαιών admin9 0 265098
support de transmission -> μέσο μετάδοσης valeontisk9 0 265097
casalinga di Voghera -> η απλή νοικοκυρά iogo19 0 265096
demi-soupir -> παύση τρεμουλιαστού ήχου Frederique8 0 265095
gamme de couleurs -> γκάμα χρωμάτων admin9 0 265094
indubitablement -> αναμφίβολα Frederique9 0 265093
caporaliser -> στρατικοποιώ Frederique9 0 265092
machines pour le travail du plastique -> μηχανήματα για την κατεργασία πλαστικών admin10 0 265091
cogestion -> συνδιαχείριση, από κοινού διεύθυνση admin10 0 265090
courbaturer -> κατακουράζω κάποιον Frederique9 0 265089
fustiger -> ξυλοκοπώ, δέρνω, μαστιγώνω Frederique9 0 265088
colorazione immunoistochimica -> ανοσοϊστοχημική χρώση iogo17 0 265087
empire croulant -> ετοιμόρροπη αυτοκρατορία Frederique7 0 265086
démarrage rapide -> γρήγορο ξεκίνημα admin7 0 265085
immunocolorazione -> ανοσοχρώση iogo14 0 265084
Juan Manuel Fangio -> Χουάν Μανουέλ Φάντζιο admin4 0 265083
immunostaining -> immunocolorazione iogo36 0 265082
du ponton -> βουτιά από εξέδρα, πλωτή αποβάθρα admin5 0 265081
immunostaining -> ανοσοχρώση iogo78 1 265080
menuisier -> λεπτουργός, μαραγκός, ξυλουργός Frederique10 0 265079
être toqué de -> είμαι ξετρελαμένος με Frederique8 0 265077
câble du marteau -> σύρμα που συνδέει τη λαβή με την κεφαλή admin8 0 265076
aïe -> ωχ Frederique8 0 265075
se transbahuter -> μετακινούμαι Frederique9 0 265074
potence -> βάση τιμονιού admin9 0 265073
capitale départementale -> έδρα νομού Frederique9 0 265072
Pausanias le Périégète -> Παυσανίας admin9 0 265071
correction -> συνέτιση, συνετισμός, σωφρονισμός, διασκευή, ανασκευή, ευπρέπεια, τιμωρία, ορθότητα, επανόρθωση, επιδιόρθωση, διόρθωση, διόρθωμα, φτιάσιμο, αναθεώρηση Frederique12 0 265070
partie gauche -> μέρος της συνθήκης, αριστερή πλευρά, μέρος της υπόθεσης valeontisk9 0 265069
systèmes de levage d'appareils de forage -> συστήματα ανύψωσης γεωτρύπανου admin9 0 265068
chaleur méridienne -> μεσημεριάτικη ζέστη Frederique8 0 265067
frein à disque -> δισκόφρενο Frederique9 0 265066
thésaurus -> θησαυρός admin9 0 265065
connexion en trois temps -> τριμερής χειραψία admin9 0 265064
panné -> αδέκαρος, άφραγκος Frederique9 0 265063
îlot de confiance -> νησίδα αξιοπιστίας valeontisk9 0 265062
fenêtre de document -> παράθυρο εγγράφου admin9 0 265061
jury d'examen -> εξεταστική επιτροπή, σώμα ενόρκων Frederique9 0 265060
émission cryptée -> διασφαλίζω τη μετάδοση admin6 0 265059
Krassimir Chomakov -> Κρασιμίρ Τσομακόφ admin6 0 265058
repositionner la raquette dans la main -> επανατοποθέτηση της ρακέτας στο χέρι admin7 0 265057
hyoïde -> υιοειδές οστό Frederique6 0 265056
brocanter -> πουλώ αντίκες, πουλώ μεταχειρισμένα αντικείμενα Frederique8 0 265055
plexus -> πλέγμα Frederique5 0 265054
produits d'hygiène dentaire -> προϊόντα υγιεινής δοντιών admin5 0 265053
lit dur -> σκληρό στρώμα Frederique5 0 265052
pseudo-membrane -> ψευδομεμβράνη Frederique4 0 265051
code unsafe -> ανασφαλής κώδικας admin4 0 265050
réacteurs nucléaires et pièces détachées -> πυρηνικοί αντιδραστήρες και μέρη τους admin4 0 265049
pébroque -> ομπρέλα Frederique8 0 265048
services de développement de logiciels de création de patrons -> υπηρεσίες ανάπτυξης λογισμικού σχεδίασης προτύπων admin8 0 265047
immanence -> εμμένεια, το έμφυτο, εμμονή admin20 0 265046
gréciser -> ελληνοποιώ Frederique9 0 265045
inextricablement -> αξεδιάλυτα Frederique9 0 265044
couenne -> κρούστα μπέικον, μεμβράνη διφθερίτιδας, χοντρή πέτσα Frederique10 0 265043
services de réparation et d'entretien d'émetteurs radio -> υπηρεσίες επισκευής και συντήρησης ασύρματων πομπών admin10 0 265042
informatique répartie -> κατανεμημένη επεξεργασία δεδομένων valeontisk9 0 265041
gravelée -> ανθρακικό κάλιο, ποτάσα Frederique9 0 265040
déluge -> χείμαρρος βρισιών, κατακλυσμός admin9 0 265039
antirépublicain -> αντιδημοκρατικός Frederique9 0 265038
Ostrava -> Οστράβα admin9 0 265037
Alaeddin Pasha -> Χατζηκεμαλεντίνογλου Αλαεντίν Πασάς admin9 0 265036
manœuvre -> ελιγμός, μανούβρα admin11 0 265035
complemento emolitico totale -> ολικό αιμολυτικό συμπλήρωμα iogo19 0 265034
chemiluminescenza -> χημειοφωταύγεια iogo22 0 265033
immunoluminescenza -> ανοσοφωταύγεια iogo21 0 265032
immunofluorescenza -> ανοσοφθορισµός iogo19 0 265031
Flavius Oreste -> Φλάβιος Ορέστης admin8 0 265030
citometria a flusso -> κυτταρομετρία ροής iogo19 0 265029
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 2.794 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page