*22 May, 2012, 15:57:22
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
22 May, 2012, 15:57:22

Login with username, password and session length
473648 Posts in 259035 Topics by 10772 Members - Latest Member: npheeny
Search:     Advanced search
 

Translatum Greek Translation Forum

* Home Help Search Calendar Login Register
Translatum Greek Translation Forum - Sitemap
Forum's Sitemap
TopicPosterViews Replies ID
letter of lawyer -> επιστολή δικηγόρου sinis_smooth206 2 180766
servizi connessi ai rifiuti medici -> υπηρεσίες ιατρικών αποβλήτων iogo41 0 180765
επικολλώ τέλος μεγαρόσημου -> affix a megarosimo fee sinis_smooth239 1 180764
servizi connessi ai parcheggi -> υπηρεσίες στάθμευσης αυτοκινήτων iogo56 0 180763
απρόσβλητες πράξεις -> unassailable acts sinis_smooth283 3 180762
servizi connessi agli aiuti militari destinati a paesi terzi -> υπηρεσίες που σχετίζονται με θέματα εξωτερικής στρατιωτικής βοήθειας iogo36 0 180761
servizi connessi agli aiuti economici destinati a paesi terzi -> υπηρεσίες που σχετίζονται με θέματα εξωτερικής οικονομικής βοήθειας iogo35 0 180760
ενεργώ και πράττω στα πλαίσια -> carry out and conduct in the framework sinis_smooth432 2 180759
servizi connessi agli affari esteri -> υπηρεσίες εξωτερικής πολιτικής iogo40 0 180758
multireligionismo -> πολυθρησκευτικότητα iogo71 0 180757
servizi connessi a sistemi di multiproprietà -> υπηρεσίες χρονομεριστικής μίσθωσης iogo42 0 180756
multiculturalismo -> πολυπολιτισμικότητα iogo50 0 180755
servizi connessi a sistemi di multiproprieta -> υπηρεσίες χρονομεριστικής μίσθωσης iogo43 0 180754
con la bava alla bocca -> μ' αφρούς στο στόμα, λυσσασμένος, μανιασμένος iogo56 0 180753
κινώ λογαριασμό -> manage a bank account sinis_smooth179 2 180752
servizi connessi a proprietà industriali -> υπηρεσίες σχετιζόμενες με τη βιομηχανική ιδιοκτησία iogo34 0 180751
servizi commerciali vari ed altri servizi -> διάφορες επιχειρηματικές και συναφείς υπηρεσίες iogo34 0 180750
servizi commerciali al dettaglio per prodotti non alimentari -> υπηρεσίες λιανεμπορίου που δεν αφορούν τρόφιμα iogo39 0 180749
servizi commerciali al dettaglio per prodotti alimentari -> υπηρεσίες λιανεμπορίου τροφίμων iogo35 0 180748
εντολέας και εντολοδόχος -> principal and agent sinis_smooth327 5 180747
servizi collegati a fusioni e acquisizioni -> υπηρεσίες συγχώνευσης και εξαγοράς iogo35 0 180746
specchio ustore -> καυστικό κάτοπτρο iogo259 0 180745
servizi cinematografici e videoservizi -> κινηματογραφικές υπηρεσίες και υπηρεσίες βιντεοταινιών iogo39 0 180744
χορηγώ την ειδική εντολή, την πληρεξουσιότητα και το δικαίωμα -> grant a special order, power of attorney and the right sinis_smooth357 3 180743
servizi cimiteriali e servizi di cremazione -> υπηρεσίες νεκροταφείων και αποτέφρωσης νεκρών iogo40 0 180742
servizi cimiteriali -> υπηρεσίες νεκροταφείων iogo38 0 180741
Δήλωση Αναλυτικών Παραστατικών Υγείας (ΔΑΠΥ) -> Declaration of Supporting and Analytical Health Documents? sinis_smooth283 0 180740
servizi chirurgici specialistici -> ιατρικές υπηρεσίες παρεχόμενες από χειρούργους γιατρούς iogo50 0 180739
teddy bear -> ours en peluche, nounours Frederique416 0 180738
servizi catastali -> υπηρεσίες κτηματολογικής έρευνας iogo38 0 180737
servizi cardiologici o servizi specialistici polmonari -> καρδιολογικές υπηρεσίες ή υπηρεσίες ειδικευμένου πνευμονολόγου iogo73 0 180736
servizi cardiologici -> καρδιολογικές υπηρεσίες iogo91 0 180735
tailor-made-> ραμμένος, εξατομικευμένος, κομμένος και ραμμένος στα μέτρα κάποιου, ταγιέρ, σε στιλ ταγιέρ, κομμένος στα μέτρα κάποιου, ταιριαστός, ειδικά διασκευασμένος, ειδικά προσαρμοσμένος, ειδικής κατασκευής, προβαριστός, ταιριαστός, επί μέτρω admin211 1 180734
servizi carcerari -> σωφρονιστικές υπηρεσίες, υπηρεσίες φυλακών iogo49 0 180733
servizi bilaterali internazionali e linee private internazionali noleggiate -> διεθνείς διμερείς υπηρεσίες και υπηρεσίες διεθνών ιδιωτικών μισθωμένων γραμμών iogo38 0 180732
servizi bancari e finanziari -> τραπεζικές και επενδυτικές υπηρεσίες iogo36 0 180731
servizi bancari di investimento e servizi affini -> επενδυτικές τραπεζικές και συναφείς υπηρεσίες iogo46 0 180730
khol -> khole, khol Frederique97 0 180729
servizi bancari -> τραπεζικές υπηρεσίες, υπηρεσίες τραπεζικής iogo36 0 180728
servizi aziendali vari -> διάφορες επιχειρηματικές υπηρεσίες iogo40 0 180727
καλλιτεχνικός διευθυντής -> direttore artistico iogo148 0 180726
kohl -> khôl, kohol, kohl Frederique133 0 180725
servizi assicurativi e pensionistici -> υπηρεσίες ασφάλισης και συνταξιοδότησης iogo37 0 180724
servizi assicurativi -> υπηρεσίες ασφαλίσεων, υπηρεσίες ασφάλισης iogo37 0 180723
ελληνικός Αστικός Κώδικας ή ελληνικός αστικός κώδικας; Vasilis467 10 180722
servizi artistici di produttori teatrali -> ψυχαγωγικές υπηρεσίες θεατρικών παραγωγών iogo47 0 180721
servizi artistici di orchestre -> ψυχαγωγικές υπηρεσίες ορχηστρών iogo49 0 180720
servizi artistici di cori -> ψυχαγωγικές υπηρεσίες συγκροτημάτων τραγουδιστών iogo42 0 180719
servizi artistici di bande musicali -> ψυχαγωγικές υπηρεσίες μουσικών συγκροτημάτων iogo41 0 180718
Μάνος Χατζιδάκις: Ο νεοναζισμός δεν είναι οι άλλοι (από το «Σημειωματάριο» του Φώτη Βασιλείου) wings376 0 180717
servizi artistici -> καλλιτεχνικές υπηρεσίες iogo35 0 180716
servizi architettonici e servizi affini -> αρχιτεκτονικές και συναφείς υπηρεσίες iogo39 0 180715
servizi architettonici e di misurazione -> αρχιτεκτονικές υπηρεσίες και υπηρεσίες επίβλεψης κτιρίων iogo33 0 180714
διορίζω ειδικό πληρεξούσιο, αντιπρόσωπο και αντίκλητο -> appoint as special attorney, representative and process agent sinis_smooth636 3 180713
servizi archeologici -> αρχαιολογικές υπηρεσίες iogo39 0 180712
servizi analisi di dati -> υπηρεσίες ανάλυσης δεδομένων iogo52 0 180711
servizi amministrativi per progetti di sviluppo -> διοικητικές υπηρεσίες σχετιζόμενες με αναπτυξιακά σχέδια iogo59 0 180710
servizi amministrativi per operazioni commerciali -> διοικητικές υπηρεσίες επιχειρηματικών δραστηριοτήτων iogo35 0 180709
Επιρρήματα πάντα μέσα σε κόμματα; evdoxaki642 3 180708
servizi amministrativi per l'edilizia -> υπηρεσίες διαχείρισης κατοικιών iogo37 0 180707
έχει το δικαίωμα αλλά δεν υποχρεούται να ή έχει το δικαίωμα, αλλά δεν υποχρεούται, να -> ? Vasilis159 1 180706
Ο όρκος του μεταφραστή Frederique566 3 180705
servizi amministrativi nel settore dell'istruzione -> διοικητικές εκπαιδευτικές υπηρεσίες iogo58 0 180704
servizi amministrativi in campo sanitario -> διοικητικές υγειονομικές υπηρεσίες iogo36 0 180703
servizi amministrativi di organismi -> διοικητικές υπηρεσίες οργανισμών iogo49 0 180702
κάτοικος Χαλκίδας που εδρεύω στη Χαλκίδα -> ; sinis_smooth302 5 180701
servizi amministrativi connessi al turismo -> διοικητικές υπηρεσίες σχετιζόμενες με θέματα τουρισμού iogo56 0 180700
servizi amministrativi connessi ai tribunali -> νομικές διοικητικές υπηρεσίες που σχετίζονται με τα δικαστήρια iogo38 0 180699
egotista -> εγωτιστής, εγωκεντρικός iogo70 0 180698
egotismo -> εγωτισμός, εγωκεντρισμός iogo60 0 180697
servizi ambientali -> περιβαλλοντικές υπηρεσίες iogo37 0 180696
συνιδιοκτησίας τάδε και δείνα -> jointly owned by X and Y sinis_smooth306 2 180695
servizi alloggi -> υπηρεσίες σχετιζόμενες με τις κατοικίες iogo41 0 180694
servizi alberghieri per riunioni e conferenze -> υπηρεσίες ξενοδοχείων σε σχέση με συναντήσεις και συνέδρια iogo62 0 180693
servizi alberghieri e di ristorazione -> υπηρεσίες ξενοδοχείων και εστιατορίων iogo66 0 180692
servizi alberghieri -> υπηρεσίες ξενοδοχείων iogo64 0 180691
servizi agricoli -> γεωργικές υπηρεσίες iogo59 0 180690
servizi aerei operativi -> υπηρεσίες χειρισμού αεροσκαφών iogo53 0 180689
servizi aerei e affini -> αεροπορικές και συναφείς υπηρεσίες iogo58 0 180688
εξουσιοδοτημένος υπάλληλος -> authorized officer, authorized employee, authorised officer, authorised employee sinis_smooth255 5 180687
servizi aerei di lotta antincendio -> υπηρεσίες πυρόσβεσης δασικών πυρκαγιών από τον αέρα iogo54 0 180686
servizi acquatici marini -> υπηρεσίες σχετιζόμενες με υδρόβιους ζώντες οργανισμούς iogo65 0 180685
servizi abbonamento -> υπηρεσίες συνδρομών iogo73 0 180684
known-plaintext attack (KPA) -> attaque à texte clair connu Frederique108 0 180683
server web -> εξυπηρετητές ιστού iogo62 0 180682
server per stampanti -> εξυπηρετητές εκτυπωτών iogo56 0 180681
server per elaboratori -> εξυπηρετητές ηλεκτρονικών υπολογιστών iogo68 0 180680
serre -> θερμοκήπια iogo108 0 180679
serrature per porte -> κλειδαριές για πόρτες iogo46 0 180678
serrature per mobili -> κλειδαριές για έπιπλα iogo55 0 180677
serrature per autoveicoli -> κλειδαριές για αυτοκίνητα οχήματα iogo59 0 180676
βεβαίωση κατάθεσης αίτησης για έκδοση άδειας παραμονής -> certification of submission of an application for the issuance of a residence permit, certification of application submission for the issuance of a residence permit sinis_smooth639 2 180675
serrature elettroniche di sicurezza -> ηλεκτρονικές κλειδαριές ασφαλείας iogo50 0 180674
serrature di sicurezza rinforzate -> ενισχυμένες κλειδαριές ασφαλείας iogo49 0 180673
serrature -> κλειδαριές iogo48 0 180672
serrande -> πύλες υδατοφράκτου iogo33 0 180671
serbatoi per gas -> δεξαμενές αερίου iogo58 0 180670
που βρίσκεται στην οδό -> located at X street sinis_smooth201 4 180669
serbatoi -> ντεπόζιτα, ταμιευτήρες iogo51 0 180668
separatori di umidità -> διαχωριστήρες υγρασίας iogo43 0 180667
| Sitemap
Content copyright translatum.gr 2001-2012
Page created in 3.026 seconds with 5 queries.
10 years translatum
Facebook page