Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Modern Greek->English Translation Forum => Art/Literary (El-En) => Topic started by: spiros on 04 Mar, 2008, 17:23:23

Title: ουδείς ασφαλέστερος εχθρός από τον ευεργετηθέντα αχάριστο -> no good deed goes unpunished | a patron hath no surer foes, than those who, helped, no thanks bestow | no good deed ever goes unpunished | eaten bread is soon forgotten | no good deed will go unpunished
Post by: spiros on 04 Mar, 2008, 17:23:23
Εδώ το ασφαλέστερος θαρρώ σημαίνει «σίγουρος». Υπάρχει κάποια αντίστοιχη αγγλική φράση;

Την είχα πρωτοδεί στο γραφείο ενός φίλου δικηγόρου και μου είχε κάνει φοβερή εντύπωση, συνόψιζε με λίγα λόγια μύχια συναισθήματα και σκέψεις.

Έχει μπει και εδώ: http://www.proz.com/kudoz/2453525

Βλέπε και εδώ για περαιτέρω σχόλια: https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=15240.0
Title: ουδείς ασφαλέστερος εχθρός από τον ευεργετηθέντα αχάριστο -> no good deed goes unpunished | a patron hath no surer foes, than those who, helped, no thanks bestow | no good deed ever goes unpunished | eaten bread is soon forgotten
Post by: wings on 04 Mar, 2008, 17:26:08
Σου επαναλαμβάνω και εδώ ότι την ίδια φράση είχε για πολλές δεκαετίες ο Ανδρέας Παπανδρέου κορνιζωμένη πάνω από το γραφείο του. Έχω την εντύπωση ότι η φράση εκείνη ήταν «ουδείς ασφαλέστερος εχθρός του ευεργετηθέντος», αλλά δεν παίρνω κι όρκο.
Title: ουδείς ασφαλέστερος εχθρός από τον ευεργετηθέντα αχάριστο -> no good deed goes unpunished | a patron hath no surer foes, than those who, helped, no thanks bestow | no good deed ever goes unpunished | eaten bread is soon forgotten
Post by: spiros on 04 Mar, 2008, 17:29:05
Ναι, αλλά τον Παπανδρέου δεν τον γνώριζα προσωπικά, ωστόσο είχε τεράστια επίδραση βλέποντάς τη φράση στο γραφείο του φίλου μου, διότι γνώριζα πόσο ανιδιοτελής και δοτικός άνθρωπος είναι.
Title: ουδείς ασφαλέστερος εχθρός από τον ευεργετηθέντα αχάριστο -> no good deed goes unpunished | a patron hath no surer foes, than those who, helped, no thanks bestow | no good deed ever goes unpunished | eaten bread is soon forgotten
Post by: wings on 04 Mar, 2008, 17:33:16
Συμφωνώ, αλλά αναφέρω το γεγονός γιατί έχει ιστορική αξία.
Title: ουδείς ασφαλέστερος εχθρός από τον ευεργετηθέντα αχάριστο -> no good deed goes unpunished | a patron hath no surer foes, than those who, helped, no thanks bestow | no good deed ever goes unpunished | eaten bread is soon forgotten
Post by: spiros on 22 Dec, 2013, 12:02:29
Το βρήκα: no good deed goes unpunished, no good deed ever goes unpunished, eaten bread is soon forgotten.