Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Idioms/Expressions/Slang => Topic started by: Paris on 27 Nov, 2009, 17:13:25

Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: Paris on 27 Nov, 2009, 17:13:25
Grok means to understand so thoroughly that the observer becomes a part of the observed—to merge, blend, intermarry, lose identity in group experience. It means almost everything that we mean by religion, philosophy, and science—and it means as little to us (because of our Earthly assumptions) as color means to a blind man.

https://en.wikipedia.org/wiki/Grok

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=grok

Εγώ θα το τολμούσα το "νιώθω".

Ο Ηρακλής πραγματικά νιώθει C++, μεγάλο τσακάλι...
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: Agent Cadmus on 01 Dec, 2009, 22:17:11
Πάρη, δεν μπορώ να καταλάβω πως συνδέεται το παράδειγμα που δίνεις με το ρήμα...

Πέρα απ'αυτό, εγώ θα πρότεινα ως μετάφραση το συνταυτίζομαι ή το αφομοιώνομαι, αλλά και πάλι μου φαίνονται λίγα...
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: Paris on 01 Dec, 2009, 23:19:29
* To take full advantage of grep, you really need to grok regex; however, regex is a book all in itself, so we're only going to cover the basics here.

* There isn't any software! Only different internal states of hardware. It's all hardware! It's a shame programmers don't grok that better.

* Trying to just read through a textbook is, except for a select few, not an effective way to really grok mathematics.

* Most software developers on the otherhand do not grok math, however they surely do grok code.

Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: spiros on 01 Dec, 2009, 23:29:10
κατανοώ
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: Paris on 01 Dec, 2009, 23:36:32
κιεγώ :P
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: Agent Cadmus on 02 Dec, 2009, 08:22:09
Έχει δίκιο ο Σπύρος, το κατανοώ ταιριάζει περισσότερο νοηματικά στα παραδείγματα που δίνεις. Εγώ θα τολμούσα και το «κατέχω».

Π.χ., μία πρόχειρη μετάφραση του τέταρτου παραδείγματος: « Απ'την άλλη, οι περισσότεροι κατασκευαστές λογισμικού μπορεί να μην κατέχουν τα μαθηματικά, αλλά σίγουρα κατέχουν την κωδικοποίηση».

You gettin' my drift?
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: Paris on 02 Dec, 2009, 10:43:03
Δεν διαφωνώ ούτε με το "κατέχω" ούτε με το "κατανοώ" (το "κατέχω" μου αρέσει περισσότερο).
Το "νιώθω" το πρότεινα σε πιο slangικο informal ύφος.




Μετάφραση του 4ου παραδείγματος από το google translate μου 'βαλες; :PP
"κατασκευαστές λογισμικού";;; "κωδικοποίηση";;;;
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: Agent Cadmus on 02 Dec, 2009, 11:52:35
Δεν κατάλαβα νέους, μου την λες τώρα;;;;
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: Paris on 02 Dec, 2009, 14:17:40
Είδες ο νιούφης αέρα που πήρε;
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: Agent Cadmus on 02 Dec, 2009, 14:26:20
Πε και πε 30 κάμψεις και μετά έλα να μου γυαλίσεις το πληκτρολόγιο... σαν πολύ να βάρυνες μου φαίνεται.
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: crystal on 29 Dec, 2011, 21:58:06
καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω

grok   
Understand
The script kiddie obviously did not grok what he was doing.

To understand profoundly through intuition or empathy.

Taken from the book 'Stranger in a Strange Land,' literally meaning 'to drink' but taken to mean 'understanding.' Often used by programmers and other assorted geeks.
It took me a long time to grok Perl, but now I can read it without going blind!
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=grok
Title: grok → κατέχω, κατανοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω τι παίζει, νιώθω, το πιάνω, το 'χω, προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ
Post by: dominotheory on 29 Dec, 2011, 22:53:05
να προτείνω και τα προσλαμβάνω, χωνεύω, αφομοιώνω, εννοώ

To have a thorough understanding of a subject. The word comes from Robert Heinlein's "Stranger in a Strange Land," and it means "to drink" in Martian. Of course. But more specifically in the book, it meant to take something in so thoroughly that it becomes part of you.

(https://www.translatum.gr/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcontent.answcdn.com%2Fmain%2Fcontent%2Fimg%2FCDE%2F_GROK.GIF&hash=d1c5ad07045d13af6d632b3e8a65a7c30264d747)
Grokking the GIMP
The GIMP is a sophisticated paint and image editing program in the Unix environment (see GIMP). This book, "Grokking the GIMP" by Carey Bunks is a title that means "Completely Understand the GIMP." (Image courtesy of New Riders Publishing, www.newriders.com)
http://www.answers.com/topic/grok