Ίσως κάποια από τα ερωτήματά μου να έχουν απαντηθεί σε άλλα νήματα... Δεν ξέρω κατά πόσο μπορείτε να βοηθήσετε.. Ο Σπύρος επέμενε να το "ποστάρω" εδώ--αυτός φταίει!!!
Το θέμα έχει ως εξής:
Πώς μπορώ να οργανωθώ σαν ελεύθερος επαγγελματίας μεταφραστής; Έχω ήδη πάρε-δόσε με έναν εκδοτικό οίκο (έχω ήδη ένα βιβλίο στο ενεργητικό μου), αλλά δε γίνεται να ζήσει κάποιος μόνο από αυτό... Σκεφτόμουν να επικοινωνήσω με ορισμένα μεταφραστικά γραφεία και να ζητήσω δοκιμαστικά. Δεν ξέρω, βέβαια, τι τύχη θα έχω εκεί μέσα... Βλέπετε, η μόνη εκπαίδευση που έχω σχετικά με τη μετάφραση είναι το Proficiency και κάποια σεμινάρια πάνω στον υποτιτλισμό, τη διερμηνεία, τη διαδικτυακή έρευνα και την επαγγελματική και λογοτεχνική μετάφραση. Συνήθως ζητάνε περισσότερα, έτσι δεν είναι;; Δεν έχω ολοκληρωμένες σπουδές ακόμα... Ήθελα να παρακολουθήσω κάποιο μεταφραστικό course σε κάποια ιδιωτική σχολή (βλ. metaφραση, γλωσσολογία, HAU, CELT Athens..). Σκόπευα, αν κάποια στιγμή είχα μια συνεχόμενη και σταθερή ροή εργασίας να έκανα τις παραπάνω σπουδές, για να δόσω και για το DipTrans. But no money, no honey!!!
Μια άλλη ιδέα που έχω είναι να στείλω διαφημιστικά για μεταφράσεις, μέσω e-mail, σε δικηγορικά και τεχνικά γραφεία...
Τι θα μου προτείνατε;