shrink awareness

mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1898
    • Gender:Female
Πρόκειται για σύστημα που εφαρμόζεται στα καταστήματα για την πρόληψη/αντιμετώπιση των κλοπών. Περιλαμβάνει τακτικές απογραφές, έλεγχο τσαντών, χρήση αντικλεπτικών στα εμπορεύματα και ίσως και άλλες διαδικασίες.

Shrink comes from losses experienced by the company (either internal - staff theft or paperwork errors - or external - customer theft).

Στο google, το "shrink awareness" έχει αρκετά ευρήματα, άρα συμπεραίνω ότι είναι καθιερωμένος όρος. Μήπως υπάρχει στα ελληνικά κάτι αντίστοιχο, ή να το αποδώσω περιφραστικά;

Ευχαριστώ!
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Αυτό είναι η φύρα που λέμε, όχι;
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1898
    • Gender:Female
Το «φύρα» μια χαρά αποδίδει την έννοια, αλλά δεν ξέρω πώς θα ακούγεται στο συγκεκριμένο πλαίσιο. Πρόκειται για μια από τις «πολιτικές» του καταστήματος που πρέπει να ακολουθούν οι εργαζόμενοι. Συνήθως, τέτοιες πολιτικές έχουν πιο «μαρκετίστικες» ονομασίες...

Ευχαριστώ πάντως, Βικούλα... αν δεν βρω τελικά κάτι καθιερωμένο, θα χρησιμοποιήσω τη λέξη γιατί σίγουρα είναι ακριβής.
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Δεν ήταν πρόταση απόδοσης. Ήθελα να βεβαιωθώ ότι σωστά κατάλαβα.

Δώσε μια περιφραστική απόδοση κι, αν βρούμε κάτι άλλο, εδώ είμαστε.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854556
    • Gender:Male
  • point d’amour
Δεν είναι «η επίγνωση του τρελογιατρού»; :P
Ή «προς φυρογνώση και φυροεπίγνωση»

Lol


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Καταπληκτικός συνειρμός!
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1898
    • Gender:Female
Απόδοση που σφυρίζει... :-)
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


GinGin

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 311
Κάτι σε "απώλειες";
οικονομικές απώλειες, οικονομική ζημία

ΛΚΝ
φύρα η [fíra] Ο25 : 1. ελάττωση, απώλεια μέρους του όγκου, του βάρους ή της ποσότητας ορισμένων υλικών ή προϊόντων: Tο αλεύρι, όταν γίνεται ψωμί, έχει ~. Tα γλυκά το καλοκαίρι έχουν μεγάλη ~, γιατί χαλάνε εύκολα. Στους βιομηχανικά παραγόμενους χυμούς βάζουν και τις φλούδες των φρούτων, για να μειώσουν τη ~. 2. (μτφ.) μείωση, απώλεια πνευματικής ικανότητας, νοημοσύνης, αντίληψης ή κρίσης: Γέρασε και το μυαλό του έχει πια μεγάλη ~. 3. (μτφ., προφ.) πρόσωπο ή πρόσωπα χωρίς αξία, ικανότητες, αρετές: Όλοι οι καλοί ποδοσφαιριστές έφυγαν από την ομάδα κι έμεινε μόνο η ~. Ο καινούριος υπάλληλος είναι σκέτη ~.
« Last Edit: 13 Jan, 2009, 12:31:14 by GinGin »


mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1898
    • Gender:Female
Ευχαριστώ, GinGin!

Το «απώλειες» θα ήταν μια χαρά ως ελεύθερη απόδοση, αλλά στο ίδιο πλαίσιο υπάρχει και ο όρος «Loss prevention», που δεν αναφέρεται σε λογιστικά/οικονομικά στοιχεία για να πούμε το loss ζημία, αλλά σε προϊόντα που χάνονται κατά τη μεταφορά. Οπότε μάλλον το «απώλειες» θα πρέπει να το κρατήσω για εκεί...

Ουφ... μπερδεύτηκα :(
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


nmavor

  • τυχαίος...
  • Full Member
  • ***
    • Posts: 360
    • Gender:Male
Το Ματζέντα το έχει ως: (ζημιά ή φύρα από) κλοπές εκθεμάτων καταστήματος.
Κάτι σαν Επίγνωση ζημιών από κλοπές ή επίγνωση απωλειών από κλοπές δεν θα ήταν άσχημο.
Αφού τα πάντα προέρχονται από τυχαίες διαδικασίες, όλοι οι άνθρωποι είναι τυχαίοι.


banoffee1981

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 1
How about εντοπισμός απωλειών; Από την πείρα μου με το ελληνικό λιανεμπόριο, το shrinkage μεταφράζεται ως απώλειες ή κλοπές. Καθώς το κλοπές είναι λίγο too direct θα πρότεινα το απώλειες. Awareness είναι η συνειδητοποίηση (δε λέω κάτι καινούριο-το ξέρω!), ωστόσο στο παρόν κείμενο πρέπει να μιλάει για κάποιο σύστημα εντοπισμού και καταγραφής απωλειών. Πάντως, ο δόκιμος και συνήθης όρος είναι απώλειες ή κλοπές και το φύρα περισσότερο παραπέμπει περισσότερο σε εμπορεύματα τα οποία έχουν υποστεί κάποια αλλοίωση ή κατάστροφη (loss/ damaged items or merchandise) και άρα προκαλούν οικονομική ζημία όπως και οι απώλειες/ κλοπές, αλλά είναι ευρύτερος όρος από το απώλεια/ shrinkage το οποίο ακριβώς αναφέρεται στις κλοπές που προκαλούνται σε κάποιο στάδιο της εφοδιαστικής αλυσίδας. ( Πλατίασα ελαφρώς - η χαρά του πρωτάρη - πρώτο post γαρ)


Thomas

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2914
    • Gender:Male
  • Άκουγε πάντα τους άλλους. Όλο και κάτι θα μάθεις
Περιορισμός απωλειών;


 

Search Tools