Translation - Μετάφραση
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes => Favourite Music and Lyrics => Favourite Fiction => Topic started by: elena petelos on 26 Aug, 2006, 20:27:24
-
Perry
THE ARAB AND HIS CAMEL
An Arab loaded up his camel and then asked whether he preferred to take the uphill path or the downhill path. With a burst of inspiration, the camel replied, 'So the level road is blocked, is it?'
Babrius
Ἄραψ κάμηλον ἀχθίσας ἐπηρώτα
πότερ' ἀναβαίνειν μᾶλλον ἢ κάτω βαίνειν
αἱροῖτο. χὠ κάμηλος οὐκ ἄτερ μούσης
εἶφ' "ἡ γὰρ ὀρθὴ τῶν ὁδῶν ἀπεκλείσθη;"
:))))
http://www.mythfolklore.net/aesopica/
-
Τι ομορφιά! :-)))
-
Τι ομορφιά! :-)))
Ναι, ναι, ναι! (Ξέχασα να κάνω αφιέρωση. Άντε στο επόμενο. :)))
-
Ε, δεν πειράζει. Αφιερώνουμε τους μύθους σε όλα τα μικρά και τα «μεγαλύτερα» παιδιά. Ε, Μπιλ;:-))))))
-
Ε, δεν πειράζει. Αφιερώνουμε τους μύθους σε όλα τα μικρά και τα «μεγαλύτερα» παιδιά. Ε, Μπιλ;:-))))))
:))
(https://www.translatum.gr/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.azooq.com%2FTimages%2FAnimated_Animals%2Fjerry_camel_and_arab.gif&hash=bea9a30ee39309e900dee503d0d7280fe3550308)
Also, Bibliotheca Augustana:
http://www.fh-augsburg.de/~harsch/graeca/Chronologia/S_post02/Babrios/bab_myt1.html
http://www.fh-augsburg.de/~harsch/augustana.html
-
Αφιερώνουμε τους μύθους σε όλα τα μικρά και τα «μεγαλύτερα» παιδιά. Ε, Μπιλ;:-))))))
Πώς! Όλοι είμαστε παιδιά, τώρα και πάντοτε, Βίκυ!
Μπράβο, Έλενα, και ευχαριστώ! Καταπληχτικό το έρευνα!
-
Και καλά κάνουμε και είμαστε πάντοτε παιδιά, Μπιλ, και έτσι θα μείνουμε. Μαγκιά μας!
Όσο για την Ελένη, ξέρεις τι καλό κοριτσάκι είναι άμα θέλει; Βγαλμένο από τα παραμύθια.:-)))))
-
Όσο για την Ελένη, ξέρεις τι καλό κοριτσάκι είναι άμα θέλει; Βγαλμένο από τα παραμύθια.:-)))))
Με το μήνα ή με το ποστ σε πληρώνει; Αίσωπε... :)
-
Γιάννη μου, για όλα έχω μια εξήγηση εύκαιρη, αρκεί να με ρωτήσεις. Δώσε βάση στο συνειρμό μου: βλέπω σε επανάληψη την εκπομπή της ΝΕΤ με τον Μικρούτσικο και τα τραγούδια του Καββαδία κι όπως καταλαβαίνεις είμαι αλλού. Παράλληλα, όμως, η Ελένη κάποτε άνοιξε εδώ το νήμα για Καββαδία πέρσι. Ως εκ τούτου, οφείλω να της πω μια καλή κουβέντα άνευ πληρωμής. Άσε που βρήκε και τα παραμυθάκια για τον Μπιλ. Αυτό πού το βάζεις; Νομίζω ότι τώρα σου λύθηκαν οι απορίες.:-))))
-
Με το μήνα ή με το ποστ σε πληρώνει; Αίσωπε... :)
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=6950102.0
;-))
-
Το μήνυμά σας παραδόθηκε στον παραλήπτη. Όβερ! ;)
Βουρ στη ΝΕΤ εσύ τώρα, και την κουτσομπολεύουμε άλλη μέρα την... εχμ... ΑΛΛΗ! :)
-
Μπα, μπορώ να ακούω και να κουτσομπολεύω και να αναπνέω μαζί.:-))))))))))))))))))))))))
-
Such great sites!
-
Such great sites!
:))) They are, indeed, lovely! Enjoy! :)
-
Καταπληχτικό το έρευνα!
Συγγνώμη, Ελένη! Ήθελα να πώ οτι η έρευνα σου ήταν καταπληχτική. Μια μέρα πλούσια σε λάθη ... Σβήστε τα φώτα, σβήστε το φεγγάρι ... Καλή σας νύχτα!
-
Σβήστε τα φώτα, σβήστε το φεγγάρι ... Καλή σας νύχτα!
:)) Περάσαμε στο
"Ξύπνα αγάπη μου
η νύχτα τέλειωσε τ'αστέρια χάθηκαν".
Καλημέρα!
Όσο για...
Συγγνώμη, Ελένη! Ήθελα να πώ οτι η έρευνα σου ήταν καταπληχτική.
Ευχαριστώ και πάλι για τα καλά λόγια, αλλά πραγματικά ήταν ευχαρίστησή μου.
:)[/sub]