Translation - Μετάφραση

General => General Discussion => Polls => Topic started by: wings on 06 Mar, 2008, 21:02:49

Title: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 21:02:49
Το θέμα το σκέφτηκε η sassa που είναι ακόμα junior member (και πρέπει να φάει κι άλλα καρβέλια για να μεγαλώσει ως μέλος)!

Σας ακούμε. :-)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 21:09:39
Εννοείται ότι ήδη απάντησα ρητά και κατηγορηματικά πως πίνω καφέ.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: sassa on 06 Mar, 2008, 21:16:56
Ξεκινάω με καφέ το πρωί. Μετά, δεύτερο καφέ. Μετά, πού και πού κανένα αναψυκτικό διαίτης τύπου κόλα.
Μετά, χτυπάω και καμιά αναβράζουσα C. Το νερό σε φιάλη δίπλα από το ποντίκι είναι must.

Αλλα κυρίως καφέ.

Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 21:18:37
Μάλιστα. Ψήφισε τότε.

Έχετε τη δυνατότητα να κάνετε μέχρι και 3 επιλογές όταν ψηφίζετε.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: sassa on 06 Mar, 2008, 21:21:44
Πίνεις και τσάι;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 21:23:24
Εγώ όχι, αλλά έχουμε κι άλλο κόσμο εδώ. Πρέπει να σηκώσουν και πλακάτ ή να βγουν στις ειδήσεις να μας δηλώσουν τι πίνουν; Έρχονται, ψηφίζουν και φεύγουν. Όλα θες να τα μαθαίνεις πια;

Κουτσομπόλα!!!
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: hannibal on 06 Mar, 2008, 21:26:36
Τσάι, αλλά οφείλω να ομολογήσω ότι έχω μεταφράσει και υπό την επήρεια. Την επομένη διαπίστωσα ότι έλειπαν γράμματα από τις λέξεις (το σίγμα κυρίως - πλάκα κάνω) Β-)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Evmorfia on 06 Mar, 2008, 21:29:58
Λοιπόν έχουμε και λέμε, καφέ (ελληνικό ή espresάκι αυστηρά), coca light για να μην πέσουμε στα σκληρά (που και που) και

Το νερό σε φιάλη δίπλα από το ποντίκι είναι must.

P.S. Ελπίζω το επόμενο Poll να μην είναι «Τι τρώτε όταν μεταφράζετε», γιατί εγώ δηλώνω προκαταβολικά ότι θα κάνω την πάπια ;-)


Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 21:32:17
Όταν τρώμε δεν κάνουμε άλλες δουλειές, εντάξει; [Η πάπια βρώσιμο είδος δεν είναι; :-)))))))))]
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Evmorfia on 06 Mar, 2008, 21:49:05
Όταν τρώμε δεν κάνουμε άλλες δουλειές, εντάξει; [Η πάπια βρώσιμο είδος δεν είναι; :-)))))))))]

 Βρώσιμο δεν θα πει τίποτα, ειδικά αν συνοδεύεται από σάλτσα πορτοκάλι (έτσι για να προσθέσουμε και ένα φρουτάκι, βρε παιδί μου, κάτι πιο υγιεινό.

Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 21:50:22
Κάναμε το πορτοκάλι απεριτίφ αντί για επιδόρπιο, ε;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: mariapar on 06 Mar, 2008, 22:14:22
Καφέ το πρωί,
νερό καθ' όλη τη διάρκεια της ημέρας,
κι όταν τα φώτα χαμηλώσουν, η φύση ησυχάσει και έρθει η ώρα των βρυκολ μεταφραστών... τσίπουρο. Αυστηρά τοπικό.
Χωρίς μεζέ (για να σας προλάβω), μόνο με κανα-δυο κριτσίνια...
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: valevi on 06 Mar, 2008, 22:19:36
Καφέ, ως πρωινό-μεσημεριανο-απογευματινός τύπος εργάτριας που είμαι! Και πολύ νερό - για να έχω δικαιολογία να σηκώνομαι συχνά και να κόβω βόλτες μέσα στο σπίτι.

Το τσιπουράκι όμως δεν είναι κακή ιδέα, καθόλου κακή (μη σου πω τώρα που το σκέφτομαι πως σε ορισμένα κείμενα τελικά θα ήταν πολύ χρήσιμο...).


Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Katerina_A on 06 Mar, 2008, 22:26:17
Δυο μεγάλες κούπες γαλλικό το πρωί, μετά νερό (κι εγώ σε "φιάλη" το βάζω γιατί ψυχαναγκάζομαι μην πέσει στάχτη μέσα) και από το απόγευμα και μετά το ρίχνω στα τσάγια. Κατά προτίμηση πράσινα. Τα τσάγια.
Κυριά κυρία!! (προς τη Φτερωτή) Επειδή πάτησα μόνο νερό μπορώ να αλλάξω την ψήφο μου;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 22:28:40
Κυρία κυρία!! (προς τη Φτερωτή) Επειδή πάτησα μόνο νερό μπορώ να αλλάξω την ψήφο μου;

Μπορείς, μπορείς. Προνόησα για τα αφηρημένα σαν μερικούς μερικούς. Κοίτα πώς γίνεται κανείς άμα πίνει τσάγια! :Ρ
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Anastasia on 06 Mar, 2008, 22:30:41
Αρχίζουμε με μια χύτρα καφέ! Συνεχίζουμε με χυμό ή (ξανά) καφέ και καταλήγουμε με τσάι. Η φιάλη με το νερό δίπλα στο ποντίκι έχει ριζώσει! ;-)

Ντροπή σας για τις πάπιες. Έχετε φάει όλη τη Λιμνούπολη! ;-)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Katerina_A on 06 Mar, 2008, 22:31:38
Μπορείς, μπορείς. Προνόησα για τα αφηρημένα σαν μερικούς μερικούς. Κοίτα πώς γίνεται κανείς άμα πίνει τσάγια! :Ρ

Ευχαριστώ σας! Τώρα τα πάτησα και τα τρία (καφέ, νερό, τσάι).
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 22:33:04
Εσύ κι ο Ανάστος να προσέχετε να μη ζαλιστείτε από το ανακάτεμα που κάνετε. :ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Anastasia on 06 Mar, 2008, 22:39:53
Ναι, αν μπερδεύεις το εμφιαλωμένο με το νερό βρύσης δύσκολα τη γλιτώνεις τη ζάλη!!! ;-))))))
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 23:00:30
Έτσι την έπαθες εσύ;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Anastasia on 06 Mar, 2008, 23:02:36
Άστα, κοίτα χάλια! Αυτά παθαίνει όποιος πίνει χυμό βρύσης! ;-)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 06 Mar, 2008, 23:05:24
Πάντως, αν κρίνω από τις μεταφράσεις που βλέπω όταν κάνω επιμέλειες, μάλλον ψέματα λέμε όλοι μας στις απαντήσεις του poll. Οι παρόντες ΔΕΝ εξαιρούνται - γιατί όλοι μας έχουμε γράψει αρλούμπες σε κάποια μετάφραση, κάπου, κάποτε.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: GinGin on 07 Mar, 2008, 01:15:39
Λοιπόν, μπορεί και να γελάσετε, αλλά εγώ καφέ πίνω πολύ σπάνια. Ο λόγος; Μμμμ, δεν μου αρέσει η γεύση του! Τον προτιμώ σε ελάχιστες περιπτώσεις.

(Στο σχολείο δε, όταν οι συνομίληκοί μου άρχισαν να πίνουν καφέ, εγώ είχα πρόβλημα γιατί δεν μπορούσα να το πιω αυτό το πράμα! Θυμάμαι που ρωτούσα τη μαμά μου τι θα γίνει όταν μεγαλώσω και με καλούν για καφέ! Τι θα πίνω; Ε; Εεεεε; Τελοσπάντων, αργότερα μου πέρασε)

Το πρωί ξεκινώ με χυμό κι έπειτα άφθονο νερό. Τέλος, όταν χρειάζεται να δουλέψω αργά τη νύχτα, ενίοτε κατά το τελευταίο δίωρο πίνω και κανά ποτάκι. (Αλλά μόνο όταν έχω χρόνο για αναθεώρηση το πρωί!)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: spiros on 07 Mar, 2008, 01:31:42
Εγώ πάντως τσάι (μου έμεινε κουσούρι από την Αγγλία... ωστόσο, χωρίς γάλα... ).
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 07 Mar, 2008, 01:52:12
Σπυρούλη μου, συγγνώμη που δεν έβαλα για χατίρι σου το χαμομήλι (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1358.msg114035#msg114035) στις επιλογές. Σε ξέχασα εντελώς. Δεν θα το ξανακάνω. Ήμαρτον. :Ρ
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: prazantrau? on 07 Mar, 2008, 08:11:32
8|
Best topic ever...   
Να μετονομαστεί σε "Τι πίνεις και δεν μας δίνεις;"
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Anastasia on 07 Mar, 2008, 08:21:25
 
Να μετονομαστεί σε "Τι πίνεις και δεν μας δίνεις;"
χεχε... κι εγώ αυτό σκέφτηκα όταν είδα το νήμα! Καλημέρα.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: vmelas on 07 Mar, 2008, 12:58:00
Καφέ το πρωί,
νερό καθ' όλη τη διάρκεια της ημέρας,
κι όταν τα φώτα χαμηλώσουν, η φύση ησυχάσει και έρθει η ώρα των βρυκολ μεταφραστών... τσίπουρο. Αυστηρά τοπικό.
Χωρίς μεζέ (για να σας προλάβω), μόνο με κανα-δυο κριτσίνια...

Τα κριτσίνια χαλάνε τη γεύση :P .... και σε παρακαλώ .. τί σου φταίξαμε οι μεταφ βρυκόλακες; :)

Όσο για το φαγητό .. βάλτε σχετικό πολ (δε ξέρω καν εάν μπορώ να ψηφίσω ακόμα) αλλά εκεί είναι που θα πέσει το γέλιο
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 07 Mar, 2008, 13:00:14
Γιατί να μην μπορείς να ψηφίσεις; Δεν έχεις γίνει 18 χρονών ακόμα; :ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: vmelas on 07 Mar, 2008, 13:02:22
Γιατί να μην μπορείς να ψηφίσεις; Δεν έχεις γίνει 18 χρονών ακόμα; :ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ

Είμαι μικρή και τριανταφυλλένια :) ....
Νόμιζα ότι πρέπει να έχεις ένα συγκεκριμένο αριθμό δημοσιεύσεων για να μπορείς να ψηφίσεις αλλά μάλλον τις έχω γιατί ψήφισα στο τωρινό θέμα ....
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 07 Mar, 2008, 13:10:37
Ε, μα ναι. Δεν είσαι πια νεούλι. Τριανταφυλλένια; [Σωστά. Υπάρχουν κι εκατόφυλλα τριαντάφυλλα.]
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: evdoxia on 07 Mar, 2008, 13:38:18
και όταν λέω καφέ, εννοώ COZITO από το Γρηγόρη!!!!!

κι αν είναι καλοκαίρι FROZITO επίσης από το Γρηγόρη!!!!
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: spiros on 07 Mar, 2008, 13:52:46
Δεν τον παντρεύεσαι μπας και σου έρθει και πιο φτηνά, lol :)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 07 Mar, 2008, 13:58:30
Ναι, βρε Ευδοξία. Καλά σου λέει. Τι είναι το Cozito;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: spiros on 07 Mar, 2008, 14:00:02
Είναι αυτό που πίνει κανείς όταν cozάρει κάποιον ή κάποια...
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 07 Mar, 2008, 14:01:48
Και αντιστοίχως το Frozito;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: evdoxia on 07 Mar, 2008, 14:07:08
βγαίνει από το frοzen, αφού τον κοζάρεις, μόλις σε κοιτάξει παγώνεις και γίνεσαι φρόζεν.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: prazantrau? on 07 Mar, 2008, 14:12:19
Διαβάζοντας αυτά που γράφτηκαν εδώ μέσα, θα έλεγα ότι το τελευταίο λήμμα έπρεπε να έχει μεγαλύτερο ποσοστό.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 07 Mar, 2008, 14:50:23
Τώρα, αν πω ότι έχεις άδικο, θα πέσει το ταβάνι να με πλακώσει. Κι ακόμα δεν έχει βραδιάσει. Εκεί να δεις sobriety!
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Pit on 08 Mar, 2008, 12:18:43
Αν και έχω λίγα μόνο χρόνια στο χώρο, συνήθως πίνω γαλλικό, κάνα χυμό ή ακόμη και τσάι.. Ο καλός ο μύλος...
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: λinaπ on 08 Mar, 2008, 12:40:28
Νερό και νερό και νερό και πράσινο τσάι (εννοείται χωρίς γάλα)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: sassa on 08 Mar, 2008, 16:03:07
Το φασκόμηλο (http://www.in.gr/news/article.asp?lngEntityID=478931&lngDtrID=252) βελτιώνει τη μνήμη, επιβεβαιώνουν Βρετανοί ερευνητές.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 09 Mar, 2008, 02:35:26
Όπως και τα σταυρόλεξα, αλλά δεν τα πίνουμε. :-)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Frederique on 09 Mar, 2008, 10:29:41
Νερό και νερό και νερό και πράσινο τσάι (εννοείται χωρίς γάλα)

Υδρογόνο δύο οξυγόνο! το καλύτερο ρόφημα...

Ευεργετικότατα φιλενάδα :-)... Όμως αυτό σημαίνει και πάρα πολλές διακοπές για επισκέψεις ξέρεις που :-). Και γω λατρεύω το πράσινο τσάι. Όμως το αποφεύγω την ώρα που βρίσκομαι στον υπολογιστή μου. Προτιμώ το γαλλικό καφέ μου..(μιλάμε για λίτρα κατανάλωσης) και το βραδυνό μου ''κατσαβίδι" [βότκα+πορτοκάλι]...
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Katerina_A on 19 Mar, 2008, 18:00:44
και όταν λέω καφέ, εννοώ COZITO από το Γρηγόρη!!!!!

κι αν είναι καλοκαίρι FROZITO επίσης από το Γρηγόρη!!!!

Με τα κοζίτο και τα φροζίτο θυμήθηκα τη διήγηση μιας γνωστής μου και σας τη μεταφέρω έτσι για να σκάσει κι εσάς λίγο το χειλάκι σας.
Για να μπείτε στο νόημα σας ενημερώνω ότι τη γνωστή τη λένε Χρύσα είναι καμιά τριανταριά χρονών και τα έχει τα κιλάκια της, αφρατούλα αφρατούλα είναι.
Διάλογος:
Χρύσα [παραπονιάρικα]: Κατερίνα, σήμερα ένας στο δρόμο με κορόιδεψε...
Κατερίνα: Δηλαδή;
Χρύσα [συνεχίζοντας να μιλάει παραπονιάρικα]: Να, περπατούσα στην Τσιμισκή και στο ένα χέρι κρατούσα μια τυρόπιτα και στο άλλο έναν κοζίτο. Στάθηκα στο φανάρι να περάσω απέναντι, περνάει ένα αμάξι με κάτι νεαρούς. Ο ένας τους έβγαλε το κεφάλι από το παράθυρο και μου είπε: γεια σου, χοντρούλα μου! Γιατί μου το είπε αυτό, Κατερίνα; Λες επειδή κρατούσα τον κοζίτο;
Κατερίνα: ... [όπερ σημαίνει, κόκαλο η Κατερίνα]

Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 19 Mar, 2008, 18:03:21
Ευδοξία, τ' ακούς; Τρώγε πολλές τυρόπιτες κι άσε τους κοζίτο κατά μέρος. Παχαίνουν.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Pit on 19 Mar, 2008, 18:17:17
Και βέβαια παχαίνουν... Είπαμε να γίνουμε μεταφραστές, όχι να γίνουμε ελέφαντες (το λέω από προσωπική πείρα)!!
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 19 Mar, 2008, 18:24:08
Ε, κι οι ελέφαντες κλέφτες θα γίνουν;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Pit on 19 Mar, 2008, 18:39:51
Σωστό κι αυτό...
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: spiros on 19 Mar, 2008, 23:27:02
Τώρα πίνω τσάι με βανίλια (φακελάκια Dilmah καθώς το χύμα που είχα πάρει από την Παιώνια (http://www.timpeat.co.uk/peonia/index.html) μου τέλειωσε), εσείς;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 19 Mar, 2008, 23:28:32
Ελληνικό καφέ (Λουμίδη) εγώ.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: vmelas on 20 Mar, 2008, 00:36:59
Κάποιος είπε τυρόπιτα και δε με κάλεσε να δοκιμάσω ! :) .... Εγώ αυτή τη στιγμή πίνω ..... τα ντα! .. κοκακόλα ζίρο ... :) ....


αύριο έχει ένα μυδοπίλαφο .. μα ένα μυδοπίλαφο ..... να τρώω και να μη σας δίνω :)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Pit on 20 Mar, 2008, 14:07:15
Βαλεντίνη μου, έχω ακούσει τα χειρώτερα για την Coca Cola Zero!! Προκαλεί καρκίνο και τέτοια...
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: vmelas on 20 Mar, 2008, 15:08:32
Βαλεντίνη μου, έχω ακούσει τα χειρώτερα για την Coca Cola Zero!! Προκαλεί καρκίνο και τέτοια...

Ναι και καθαρίζει σκουριές, σου πλένει τα ρούχα και στεγνώνει τα μαλλιά σου :) ..... Πολλά ακούγονται για όλα τα αναψυκτικά .... προς το παρόν it's my poison of preference :D
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 20 Mar, 2008, 15:16:09
Μάγκες, προσέχετε λίγο τα λάθη που κάνετε εκ παραδρομής και από τη βιασύνη σας να απαντήσετε, γιατί θα βάλω τις φωνές και θα μας ακούσει η μισή Ελλάδα. Μη μου τινάζετε τα νεύρα στον αέρα. Μας φτάνει η ΔΕΗ.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Pit on 20 Mar, 2008, 15:32:15
Quote
Μάγκες, προσέχετε λίγο τα λάθη που κάνετε εκ παραδρομής και από τη βιασύνη σας να απαντήσετε, γιατί θα βάλω τις φωνές και θα μας ακούσει η μισή Ελλάδα. Μη μου τινάζετε τα νεύρα στον αέρα. Μας φτάνει η ΔΕΗ.

Sorry Βικούλα... Διορθώνω παράλληλα κάτι γραπτά και... Καταλαβαίνεις!!! Να κάνω κι εδώ τις διορθώσεις μου τότε... Σε προηγούμενο μήνυμα, γράφω "χειρώτερα"!! Εννούσα "χειρότερα".

Υ.Γ.: Ελπίζω αυτό να μην επηρεάσει το βαθμό μου...
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 20 Mar, 2008, 15:37:03
Αφού τον κρύβεις τον έλεγχό σου επιμελώς. Για να μη σου μειώσω βαθμό και διαγωγή. Μαμουνιές, δηλαδή... :-)

Και πληγώνεις κατάκαρδα τη Βαλ για τη «μηδενική» της κόκα κόλα.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: vmelas on 20 Mar, 2008, 15:42:10
Αφού τον κρύβεις τον έλεγχό σου επιμελώς. Για να μη σου μειώσω βαθμό και διαγωγή. Μαμουνιές, δηλαδή... :-)

Και πληγώνεις κατάκαρδα τη Βαλ για τη «μηδενική» της κόκα κόλα.

Η Βαλ ακούει eye of the tiger και δουλεύει ... ο καλός της μπήκε στο αεροπλάνο για Άμστερνταμ ... that is what matters now :)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 20 Mar, 2008, 15:43:28
Δηλαδή απόψε θα κάνουμε πάρτι;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Pit on 20 Mar, 2008, 15:48:34
Δηλαδή, λείπει ο γάτος και χορεύουν τα ποντίκια, ε;!;!
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: vmelas on 20 Mar, 2008, 15:49:51
Δηλαδή απόψε θα κάνουμε πάρτι;

Αύριο 1:45 το μεσημέρι το πάρτι ... και μετά θα με "ξαναδείτε" μετά την 25η Μαρτίου .. στο διάστημα αυτό θα είμαι εγώ, ο καλος μου και τα σκυλιά παρέα στον Ωρωπό. Το τηλέφωνο το έχεις όταν θες να κάνεις διάλειμα ;)

ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΣΗΜΕΡΑ ΣΤΗ ΤΕΧΝΗ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ .... Αν και για τους ποιητές κάθε μέρα είναι μέρα ποίησης αλλά σήμερα τους τιμούμε ιδιαιτέρως, άρα μη δείρεις πολύ τον Τόλη σήμερα .... :)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 20 Mar, 2008, 16:17:10
Αύριο είναι η παγκόσμια μέρα της ποίησης. Μαζί με την εαρινή ισημερία, αν αυτό σας λέει κάτι, ποιήτριά μου... Όχι, δεν τον ξαναδέρνω για καμιά βδομάδα. Κουράστηκε το χέρι μου, βλέπεις.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: vmelas on 20 Mar, 2008, 16:32:33
Αύριο είναι η παγκόσμια μέρα της ποίησης. Μαζί με την εαρινή ισημερία, αν αυτό σας λέει κάτι, ποιήτριά μου... Όχι, δεν τον ξαναδέρνω για καμιά βδομάδα. Κουράστηκε το χέρι μου, βλέπεις.

Μα τί είναι αυτό το σημερινό;;; είναι η τρίτη φορά που σήμερα νομίζω ότι είναι Παρασκευή!!!! .... για το "ποιήτρια" το παίζω πάπια ...

Κοίτα την επόμενη φορά που θα τον δείρεις ειδοποίησέ με ... θέλω να έρθω με κάτι μαστίγια με εννιά ουρές να ρίξω κάτι κι εγώ που αντί να έρθει ανατολίτης άντρας να με δει, νόμιζε ότι είχα πρόγραμμα και στο τέλος δε με είδε ... δηλαδή έχασε να δει 4 στρέμματα .. για σκέψου το .. 4!!!!
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Anastasia on 20 Mar, 2008, 16:34:19
Τι είπαμε ότι πίνετε και δεν μας δίνετε;;;; Τι βάζετε μέσα στα ροφήματα σας, κυρίες μου;;;;;
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 20 Mar, 2008, 16:38:23
Αυτό που θα βάλεις κι εσύ το Σάββατο το μεσημέρι, Ανάστο.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Anastasia on 20 Mar, 2008, 16:39:40
Το έπιασα το υπονοούμενο!!! Ωραία, το χρειάζομαι οπωσδήποτε!!! ;-)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: vmelas on 20 Mar, 2008, 16:41:36
Τι είπαμε ότι πίνετε και δεν μας δίνετε;;;; Τι βάζετε μέσα στα ροφήματα σας, κυρίες μου;;;;;

Δε βάζω τίποτε .. είναι που έρχεται ο καλός μου και έχω ξεμυαλιστεί :)
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Anastasia on 20 Mar, 2008, 16:45:33
Να δεις που το ξωτικό θα σου πει ότι αυτό περίμενες για να ξεμυαλιστείς! Όχι, εγώ! Το ξωτικό!
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 20 Mar, 2008, 16:46:59
Keepin' my mouth wide shut...
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: banned on 20 Mar, 2008, 22:49:50
Έρχομαι από το σκότος της Δ.Ε.Η. και κάπως αργά πήρα χαμπάρι το ξεφάντωμα που γίνεται εδώ στον γυναικωνίτη.

Βαλεντίνη, μ' αυτό το ερωτικό και ποιητικό κόκκινο μπλουζάκι μας έχεις ξεμυαλίσει όλους, δεν χρειάζεται να κάνεις τίποτα άλλο. Ο καλός σου θα πέσει στα πόδια σου σαν συνταξιούχος του Ι.Κ.Α. στις σκάλες με ξαφνική διακοπή ρεύματος.

Όσο για το ξύλο, οι υπόλοιπες απελπιστείτε, είναι αποκλειστικότητα του ξωτικού που έχει αβρά χέρια με μακριά δαχτυλάκια. (Τι θα πει, καλέ, «κουράστηκες»; Έχεις δημιουργήσει κάποιες προσδοκίες). Μετά λοιπόν από τέτοιο ξύλο first class, τι να μου κάνουν τα μαστίγια και άλλα άψυχα αντικείμενα;

 
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: lionpsyche on 20 Mar, 2008, 23:26:13
Wings, πρέπει να σου πω πως το φρούτο δεν έχει ουσία όταν είναι επιδόρπιο. Πρέπει να τρώγεται 2,5 ώρες πριν ή μετά το φαγητό για να απορροφηθούν οι βιταμίνες του ή τους. Kisses!
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: wings on 20 Mar, 2008, 23:28:56
Συμφωνώ, λεοντόψυχή μου, και το τηρώ πάντα. Άλλοι δεν το τηρούν και βαρυστομαχιάζουν και αφήνουν τις βιταμίνες των φρούτων να πάνε χαμένες.
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: lionpsyche on 21 Mar, 2008, 22:12:37
Εγώ να δεις πώς το τηρώ! Μέχρι που εκνευρίζω τους άλλους όταν θέλουν να πάμε για καφέ και λέω: "Α, σε 3 ώρες γιατί έχω φάει τα φρούτα μου".
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: xenos77 on 21 Jul, 2008, 15:04:36
mia buritsa einai oti prepei gia ti metafrasi.
sorry kiolas gia ta greeklish, den exw vrei akoma pws allazoume tis glwsses eisagwgis se linux...

geia mas!
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: spiros on 21 Jul, 2008, 15:09:52
Welcome!

Please check out the Greeklish section of the rules. There are some helpful links.
Then, kindly edit your message so that it is either Greek or English.

https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35.0
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: Katerina Ro on 22 Jul, 2008, 01:17:10
Νεράκι του Θεού πίνω κ μόνο αυτό! Πειράζει;;...για να αναπληρώνω τα υγρά της...φαιάς ουσίας που ''εξατμίζονται''με τη φουλ δραστηριότητα του μυαλού!!!

Αχ...τι άλλο θα πω φιλοσοφώντας τουντέι...(κοινώς, η ζέστη βαράει...)

Καλό βράδυ
Title: Re: Τι πίνετε όταν μεταφράζετε;
Post by: spiros on 22 Jul, 2008, 01:42:18
Aqua minerale... rubinale!