Ο φίλος της ΕΛΕΤΟ και τακτικός αναγνώστης του Ορογράμματος Werner Voigt, μεταφραστής της ΕΕ, σε ηλ-μήνυμά του μας λέει και τα ακόλουθα:
«...Χαίρομαι πάντα για τα φυλλάδια της ΕΛΕΤΟ. Πολύτιμες και οι προτάσεις για νεολογισμούς. Σίγουρα, όμως, ως προς το ιστολόγος και άλλοι συνάδελφοι λένε όχι, γιατί συμπίπτει με υπαρκτούς βιολογικούς / ιατρικούς όρους. Την πολυσημία δεν είναι πάντοτε δυνατόν να την αποφεύγουμε, αλλά σε συνειδητά σχηματισμένους νεολογισμούς ας μην την δημιουργούμε και επιπρόσθετα – εκτός σε περιπτώσεις όπου μια δεύτερη ή τρίτη κτλ. σημασία είναι τόσο σπάνια ώστε δεν συγκρούονται συχνά με την σημασία-στόχο.
Χαιρετισμούς από τον Werner».
Προφανώς ο Werner θέτει υπόψη μας ότι υπάρχει η ιστολογία και ο ιστολόγος γιατρός, δείτε και από το ΛΚΝ:
ιστολογία η [istolojía] O25 : κλάδος των βιολογικών επιστημών και της ιατρικής, που μελετά τη φύση, λειτουργία κτλ. των ιστών του σώματος του ανθρώπου, των ζώων και των φυτών. [λόγ. < γαλλ. histologie < histo- = ιστο- + -logie = -λογία]