Ναι, είναι κάποιο είδος τραπεζοειδούς παραμόρφωσης («τραπεζόγλωσσας», δηλαδή «bankese», όπως λέμε «translatorese») των βασικών κανόνων χρήσης ελληνικών σε διεπαφές χρήστη ή λες όλες να προσέλαβαν τον ίδιο μεταφραστή (ο οποίος δεν θα έχει και πρόσβαση σε συγκείμενο);