Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Resources, Technical Assistance and Technology News
»
Translator resources
(Moderator:
spiros
) »
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
vmelas
·
41 ·
33673
« previous
next »
Print
Pages:
1
2
3
Go Down
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
851340
Gender:
Male
point d’amour
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #30 on:
01 Sep, 2021, 18:51:39
I got the following reply from a Senior Program Manager:
"Thanks for reporting this issue. We have a problem with the site due to an underlying upgrade. Our tools team is working on this and hope to have it running again today (Thursday)."
Let's hope that tomorrow (Friday) they can have this upgrade problem fixed, and we can have access to the Language Portal again.
Microsoft Language Portal - No longer available? (Internet for translators)
«
Last Edit: 03 Sep, 2021, 18:42:34 by spiros
»
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
851340
Gender:
Male
point d’amour
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #31 on:
04 Sep, 2021, 09:57:33
Back in operation.
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
bettyrevelioti
Jr. Member
Posts:
253
Gender:
Female
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #32 on:
04 Sep, 2021, 10:42:53
Ναι! Το είδα ψες αργά και θα σας ενημέρωνα σήμερα!! Ευχαριστώ!
Betty Revelioti
Dreaming in a kind of way that a dream is always born
bettyrevelioti
Jr. Member
Posts:
253
Gender:
Female
Ανακοίνωση στο Microsoft Language portal
Reply #33 on:
27 Apr, 2023, 14:02:12
Καλημέρα/καλησπέρα!
Είδατε την ανακοίνωση στο Microsoft Language portal;
Αναφέρει ότι θα διακοπεί η λειτουργία του στα τέλη Ιουνίου.
Άντε έκανα λήψη του tbx αρχείου για τα Ελληνικά, πώς μπορώ να το χρησιμοποιήσω;
Σπύρο, θα μπορούσε πιθανώς να ενσωματωθεί στο Translatum;
Betty Revelioti
Dreaming in a kind of way that a dream is always born
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
851340
Gender:
Male
point d’amour
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #34 on:
27 Apr, 2023, 14:18:46
Το tbx έχει 24.440 όρους και υπήρχαν παρόμοιες εκδόσεις από πριν. Ο ιστότοπος περιέχει πολύ μεγαλύτερο όγκο δεδομένων, στην ουσία είναι ένα σώμα κειμένων του συνόλου του λογισμικού Microsoft. Οπότε, δεν θα υπάρχει τρόπος αναζήτησης σε τόσο όγκο δεδομένων όπως υπάρχει τώρα.
Thank you for using Microsoft Portal! The site will be removed on June 30th, 2023. You can download the existing terminology by clicking this link until then. International Style guides will be available on the Microsoft Learn Portal starting July 1st,2023.
Download Terminology - Microsoft | Language Portal
«
Last Edit: 27 Apr, 2023, 14:33:47 by spiros
»
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
bettyrevelioti
Jr. Member
Posts:
253
Gender:
Female
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #35 on:
27 Apr, 2023, 14:26:18
Οπότε; Κλάψτα Χαράλαμπε;
«
Last Edit: 27 Apr, 2023, 14:29:15 by wings
»
Betty Revelioti
Dreaming in a kind of way that a dream is always born
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
851340
Gender:
Male
point d’amour
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #36 on:
27 Apr, 2023, 14:29:08
Δυστυχώς. Και από αυτούς τους 24.440 γύρω στους 4.000 είναι όροι μηδενικής χρησιμότητας με ίδια απόδοση (π.χ. ονομασίες προϊόντων).
«
Last Edit: 27 Apr, 2023, 14:29:35 by wings
»
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
bettyrevelioti
Jr. Member
Posts:
253
Gender:
Female
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #37 on:
27 Apr, 2023, 14:33:26
Το tbx που έκανα λήψη πώς μπορώ να το αξιοποιήσω;
Αν το μετατρέψω με MultiTerm;
Betty Revelioti
Dreaming in a kind of way that a dream is always born
bettyrevelioti
Jr. Member
Posts:
253
Gender:
Female
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #38 on:
27 Apr, 2023, 14:49:25
Πώς μας την έκαναν έτσι Βικάκι στη Microsoft;;
Betty Revelioti
Dreaming in a kind of way that a dream is always born
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
851340
Gender:
Male
point d’amour
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #39 on:
27 Apr, 2023, 14:49:39
Δες
εδώ
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
bettyrevelioti
Jr. Member
Posts:
253
Gender:
Female
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Reply #40 on:
27 Apr, 2023, 14:59:08
Ναι!!!! Σε ευχαριστώ!!!!
Τι θα κάναμε χωρίς εσένα;
Betty Revelioti
Dreaming in a kind of way that a dream is always born
Print
Pages:
1
2
3
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Resources, Technical Assistance and Technology News
»
Translator resources
(Moderator:
spiros
) »
Microsoft Language Portal - multilingual Microsoft terminology, dictionaries, corpora on-line
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?