Translation - Μετάφραση
Translation Assistance => Greek monolingual forum => Topic started by: Evmorfia on 20 Dec, 2007, 20:55:04
-
Επειδή στο βιβλίο που μεταφράζω υπάρχουν πολλοί διάλογοι, έκανα μία έρευνα (όχι αγοράς, αλλάς γραμματικής) για τη χρήση των εισαγωγικών και των άλλων σημείων στίξης, αλλά θα ήθελα και τις πολύτιμες γνώσεις σας ;-)
Ανακεφαλαιωτικά:
1. Δεν μπαίνει κόμμα μετά από εισαγωγικά: π.χ. "Ο Αντώνης είναι καλά" είπε ο Τάκης.
2. Δεν μπαίνει τελεία μετά από ερωτηματική πρόταση (εντός εισαγωγικών) (εκτός αν συνδέεται με/προηγείται άλλη πρόταση): π.χ. "Πόσο κάνει;"
3. Στην αντίθετη περίπτωση μπαίνει τελεία: π.χ. Ο Γιάννης είπε: "Πόσο κάνει;".
4. Μπαίνει τελεία μετά από πρόταση (εντός εισαγωγικών) που τελειώνει με θαυμαστικό: π.χ. "Καταπληκτικό!".
Ζητώ προκαταβολικά συγνώμη για την απλή διατύπωση των παραπάνω. Please feel free to rephrase!
-
Καλησπέρα, Ευουλίνο.
Θα διαφωνήσω στο 1ο παράδειγμα, όπου εγώ θα έβαζα κόμμα μετά τα εισαγωγικά. Δεν είμαι σίγουρη ότι καταλαβαίνω σωστά το 2ο παράδειγμα που μας δίνεις. Εννοείς ότι ακολουθεί άλλη πρόταση;
-
Καλησπέρα, Ευουλίνο.
Θα διαφωνήσω στο 1ο παράδειγμα, όπου εγώ θα έβαζα κόμμα μετά τα εισαγωγικά. Δεν είμαι σίγουρη ότι καταλαβαίνω σωστά το 2ο παράδειγμα που μας δίνεις. Εννοείς ότι ακολουθεί άλλη πρόταση;
Καλησπέρα στην όμορφη Θεσσαλονίκη!
Στο 2ο παράδειγμα εννοώ ότι η πρόταση αποτελεί μέρος διαλόγου, αλλά δεν "συνδέεται" με κάποια άλλη πρόταση όπως στο 3ο. Π.χ. (διάλογος): "Πόσο κάνει;" [2η περίπτωση]
" 100 ευρώ".
"Είναι πολύ ακριβό!". [4η περίπτωση]
Και ο ήρωάς μας ξαναρώτησε: "Μήπως να πάρω κάτι πιο φτηνό;". [3η περίπτωση]
Η 1η περίπτωση με έχει μπερδέψει πολύ, γιατί και εγώ κόμμα έβαζα μέχρι τώρα. Αλλά (αντιγράφω από το βιβλίο Οδηγός της Νεοελληνικής Γλώσσας, Εκδόσεις Πατάκη (το οποίο είναι βασισμένο -όπως λέει- στη Γραμματική του Τριανταφυλλίδη): Αντίθετα, δεν χωρίζουμε με κόμμα τις -μικρές ή μεγάλες- παρένθετες (ή μη) προτάσεις που δηλώνουν ποιος έχει πει τα λόγια τα οποία βρίσκονται στα εισαγωγικά: "Δεν πρόκεται να ξανασυνεργαστώ μαζί σου" μου είπε.
-
Επειδή στο βιβλίο που μεταφράζω υπάρχουν πολλοί διάλογοι, έκανα μία έρευνα (όχι αγοράς, αλλάς γραμματικής) για τη χρήση των εισαγωγικών και των άλλων σημείων στίξης, αλλά θα ήθελα και τις πολύτιμες γνώσεις σας ;-)
Ανακεφαλαιωτικά:
1. Δεν μπαίνει κόμμα μετά από εισαγωγικά: π.χ. "Ο Αντώνης είναι καλά" είπε ο Τάκης.
2. Δεν μπαίνει τελεία μετά από ερωτηματική πρόταση (εντός εισαγωγικών) (εκτός αν συνδέεται με/προηγείται άλλη πρόταση): π.χ. "Πόσο κάνει;"
3. Στην αντίθετη περίπτωση μπαίνει τελεία: π.χ. Ο Γιάννης είπε: "Πόσο κάνει;".
4. Μπαίνει τελεία μετά από πρόταση (εντός εισαγωγικών) που τελειώνει με θαυμαστικό: π.χ. "Καταπληκτικό!".
Ζητώ προκαταβολικά συγνώμη για την απλή διατύπωση των παραπάνω. Please feel free to rephrase!
H αλήθεια είναι ότι διαφωνώ με όλα εκτός από το 2.
Δηλαδή, στο (1) βάζω κόμμα.
Στο 3 και στο 4, επ' ουδενί λόγω δεν βάζω και δεύτερο σημείο στίξης εκτός από αυτό που είναι μέσα στα εισαγωγικά.
Μια και ο Nickel έχει έξοδο απόψε, ας περιμένουμε λίγο να πιάσει δουλειά, κατά τα χαράματα.
-
Σύμφωνα με τον Τριανταφυλλίδη:
Ύστερα από τα εισαγωγικά σημειώνεται, άμα χρειάζεται, η τελεία και η άνω τελεία. Το κόμμα δεν σημειώνεται, εκτός όταν με το κλείσιμο των εισαγωγικών τελειώνη (sic) φράση που απαιτεί κόμμα: "Και τότε" πρόσθεσε ο πατέρας "θα μπορέσης...".
-
H αλήθεια είναι ότι διαφωνώ με όλα εκτός από το 2.
Δηλαδή, στο (1) βάζω κόμμα.
Στο 3 και στο 4, επ' ουδενί λόγω δεν βάζω και δεύτερο σημείο στίξης εκτός από αυτό που είναι μέσα στα εισαγωγικά.
Μια και ο Nickel έχει έξοδο απόψε, ας περιμένουμε λίγο να πιάσει δουλειά, κατά τα χαράματα.
Αλεξάνδρα, καλησπέρα.
Η αλήθεια είναι ότι έχω μπερδευτεί λίγο με τα παραδείγματα του ως άνω βιβλίου (Οδηγός...). Δίνει ως παράδειγμα: Με φωνή που έκανε όλα τα παιδιά να παγώσουν φώναξε: "Έξω οι κλέφτες!". (4)
Καθώς και: Σε ρώτησε πράγματι "Τι μπορώ να κάνω για σένα;". (3)
Όσο για το (1) με προβλημάτισε πολύ το παράδειγμα του Τριανταφυλλίδη (εκτός κι αν κάτι δεν καταλαβαίνω σωστά).
Υ.Γ. Σας ευχαριστώ και τις δύο για τις απαντήσεις σας, γιατί είχα αρχίσει να νομίζω ότι ήμουν απαράδεκτη που έβαζα κόμμα μετά τα εισαγωγικά κ.λπ.
-
Τα σημεία στίξης χρειάζονται ιδιαίτερη προσοχή. Χρήσιμες οδηγίες δίνονται στο: http://www.teicrete.gr/users/kutrulis/Glosika/Stixi.htm. Εκεί μπορεί κάποιος να βρεί απάντηση σε ερωτήματα, όπως, λ.χ., τι γράμμα ακολουθεί μετά από τις δύο τελείες (:) κεφαλαίο ή πεζό; Μετά από ερωτηματικό (;) μπορούμε να βάλουμε πεζό γράμμα και πότε;
-
Με δύο λόγια:
1. Μπαίνει κόμμα μετά από εισαγωγικά: π.χ. «Ο Αντώνης είναι καλά», είπε ο Τάκης. || «Ωραίο», είπε, «το καπέλο σου».
2. Δεν μπαίνει τελεία όταν πριν από το κλείσιμο των εισαγωγικών υπάρχει ερωτηματικό ή θαυμαστικό, π.χ.
Ο Γιάννης είπε: «Πόσο κάνει;» «Για σένα, είκοσι», του απάντησε ο Μάριος. || Φώναξε η Μαρία: «Βοήθεια!» Κανένας δεν της έδωσε σημασία.
(αλλά: Όλοι τρέξαμε όταν ακούσαμε τη Μαρία να φωνάζει «βοήθεια!». — Αν και θα δεις διάφορες ποικιλίες.)
Τα έχει πει αυτά που λες ο Τριανταφυλλίδης για το κόμμα και τα επαναλαμβάνει ο Οδηγός. Έχω δει και μερικούς να τα εφαρμόζουν. Δεν έχω δει τα άλλα για τελεία μετά από κόμμα ή ερωτηματικό.
Ωστόσο, ενδεχομένως με την επιρροή της αγγλικής στίξης, ακολουθούμε το αγγλικό πρότυπο ή το ελληνικό πρότυπο πριν αρχίσουμε να βάζουμε εισαγωγικά, που έλεγε:
Αν, όμως, αυτού του είδους οι προτάσεις υπάρχουν σε διαλόγους χωρίς εισαγωγικά (εισάγονται δηλαδή με παύλες), χρησιμοποιούνται πάντα με κόμμα:
— Μπορείτε να πιείτε νερό, μας είπε ο περβολάρης.
Παραδείγματα της σημερινής χρήσης μπορείτε να δείτε στο λήμμα «εισαγωγικά» όταν θα λειτουργεί ο Κόμβος.
Προσθήκη από το Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα (http://www.greek-language.gr/greekLang/index.html) αντί για τον Κόμβο:
εισαγωγικά τα σημεία στίξης (« » ή “ ”), μέσα στα οποία αυτός που γράφει κλείνει
* α. τα λόγια τρίτου προσώπου, τα οποία μεταφέρει στο κείμενό του όπως ακριβώς ειπώθηκαν, π. χ. : «Κάνε ό,τι θες», μου αποκρίθηκε αδιάφορα. «Ύστερα», συμπλήρωσε αυτός, «θα φύγει».
-
Σας ευχαριστώ όλους, πάρα μα πάρα πολύ.
-
Καλο μεσημέρι,
διερωτώμαι αν είναι λάθος αν γράψουμε 'λέξη'
γιατί απ΄ότι βλέπω στο πληκτρολόγιό μου (εκτός αν το προσθέσω ως σύμβολο) δεν βρίσκω τα σωστά ανωφερή κόμματα όπως δείχνει στο παράδειγμα που ακολουθεί. «Σκεφθείτε το “φείδου χρόνου”, αγαπητοί»
Αντιγράφω από τον σύνδεσμο που βρήκα σήμερα:
10.1.7. Εισαγωγικά
Σε εισαγωγικά κλείνονται λόγοι τρίτων που αναφέρονται αυτολεξεί.
Στην περίπτωση που χρειάζονται εισαγωγικά μέσα στο ήδη σε εισαγωγικά κείμενο, τότε για τα εισαγωγικά αυτά χρησιμοποιούνται τα διπλά κόμματα, ανωφερή (“ ”):
«Σκεφθείτε το “φείδου χρόνου”, αγαπητοί»
Τα εισαγωγικά είναι περιττά σε λέξεις ή παραθέματα που τυπώνονται με χαρακτήρες διαφορετικούς από εκείνους του υπόλοιπου κειμένου.
http://publications.europa.eu/code/el/el-4100100el.htm#1017
-
Ο κανόνας θεωρεί λάθος τα ‘ ’.
Δεν βλέπω το λόγο να αλλάξουμε τον κανόνα επειδή δεν μας βολεύει το πληκτρολόγιο, αφού στο κάτω κάτω δεν βάζουμε τα ανωφερή εισαγωγικά κάθε λίγο και λιγάκι.
Υπάρχουν πολλοί τρόποι να πληκτρολογήσεις “ ” όταν είσαι σε ελληνικό πληκτρολόγιο (όπου το " θα σου δώσει « ή »):
Να γυρίσεις στο αγγλικό πληκτρολόγιο και να πατήσεις ".
Να τα χτυπήσεις στο αριθμητικό πληκτρολόγιο: Alt-0147 και Alt-0148.
Να δώσεις στο Word το προτεινόμενο shortcut. Για το “: Control ` Shift ' Για το ”: Control ' Shift '
Αν έχεις πολλά στο κείμενο (δεν έχω δει ακόμα τέτοιο κείμενο): { } και τα αλλάζεις όλα στο τέλος με Find & Replace.
-
Αν γυρίσεις τη γλώσσα σε αγγλικά και πατήσεις shift + " (το κουμπί δίπλα από το enter που πατάς έτσι κι αλλιώς και για τα κανονικά εισαγωγικά) θα εμφανιστούν τα ανωφερή.
-
Ευχαριστώ και τους δύο :-)
-
Καλημέρα σε όλους και καλό κουράγιο σε όσους προσπαθούν για την καλύτερη λειτουργία του φόρουμ.
Έχω μια απορία γενικής φύσης την οποία όμως αντιμετωπίζω -τελικά- πολλές φορές μέσα στα βιβλία που μεταφράζω. Όταν έχουμε σημεία στίξης και εισαγωγικά, που μπαίνουν τα σημεία στίξης, πριν ή μετά;
Για παράδειγμα, θα γράψουμε:
"Τι χαριτωμένο!" είπε η Μάγια ή "Τι χαριτωμένο"! είπε η Μάγια.
Στην πρώτη περίπτωση που στο μάτι μου φαίνεται η σωστή, δεν θα ακολουθήσει τελεία αν είναι στο τέλος της φράσης;
Π.χ. Η Μάγια μίλησε: "Τι χαριτωμένο!"
-
Το θέμα έχει συζητηθεί αναλυτικά στο εισαγωγικά και σημεία στίξης (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=14540.0). Στα ελληνικά πάντα βάζω τα σημεία της στίξης μετά τα εισαγωγικά. Το αντίθετο συμβαίνει με τα αγγλικά. Χρήσιμα είναι τα παρατιθέμενα στον ιστότοπο (http://www.teicrete.gr/users/kutrulis/Glosika/Stixi.htm) συναδέλφου από το Τ.Ε.Ι. Κρήτης.
-
Με καλύπτει απόλυτα. Ευχαριστώ
Φαντάστηκα πως κάπου θα υπάρχει σχετικό νήμα αλλά δεν μπόρεσα να το ανακάλυψω...
-
Καλησπέρα,
Θα ήθελα να κάνω μία σχετική ερώτηση:
Στην περίπτωση που η πρόταση που βρίσκεται σε εισαγωγικά δεν ανήκει σε κάποια άλλη πρόταση, αλλά στέκεται μόνη της, δηλαδή δεν λέει
Ο κυρ Παύλος είπε "Μη μιλάς σε παρακαλώ".
αλλά προφορικά, κάποιος μιμείται τον κυρ Παύλο για να τον κοροϊδέψει και λέει απλά
"Μη μιλάς σε παρακαλώ"
Εγώ γράφω υπότιτλους για αυτή τη σκηνή, και πρέπει να βάλω την πρόταση σε εισαγωγικά για να φαίνεται ότι δεν μιλάει ακριβώς ο ομιλητής σαν τον εαυτό του, αλλά μεταφέρει τα λόγια άλλου, αλλά δεν υπάρχει εισαγωγική πρόταση στην οποία θα πρέπει να υπάρχει τελεία στο τέλος.
Τι κάνουμε σε αυτή την περίπτωση; Μπορώ να αφήσω τη φράση ξεκρέμαστη έτσι;
"Μη μιλάς σε παρακαλώ"
-
Χρειάζεται κόμμα μετά τα εισαγωγικά στις παρακάτω προτάσεις;
«Just like that?», Tom asked surprised.
«That is unlikely to happen», Jane reassured her.
Ευχαριστώ!
-
Ναι, χρειάζεται όπως και στα Αγγλικά.
-
«Just like that?», Tom asked surprised.
Τα συγκεκριμένα εισαγωγικά δεν μπαίνουν ποτέ στα αγγλικά. Οι κανόνες διαφέρουν ανάλογα με τη γλώσσα, οπότε δεν ξέρουμε για ποια γλώσσα ρωτάς.
Για τα σημεία στίξης και τη χρήση τους θα βρεις πολλά στο βιβλίο της Ιορδανίδου, Οδηγός της νεοελληνικής γλώσσας (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=237668.0)
Βλέπε και:
Σημεία στίξης (2ο) - παρένθεση, αγκύλες, εισαγωγικά, διπλή παύλα (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=220715.0)
Όταν σε αγγλικό κείμενο βάζουμε ελληνική φράση σε εισαγωγικά, χρησιμοποιούμε αγγλικά και όχι ελληνικά εισαγωγικά (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=223801.0)
-
Ευχαριστώ για τις απαντήσεις. Για τα Αγγλικά ρωτάω, αντέγραψα το κείμενο πριν τη διόρθωση!
Άρα η σωστή στίξη στα Αγγλικά:
"Just like that?", Tom asked surprised.
-
Αγγλικά Βρετανίας ή ΗΠΑ; Υπάρχει διαφορά.
Quotation marks | The Punctuation Guide (https://www.thepunctuationguide.com/quotation-marks.html)
British versus American style | The Punctuation Guide (https://www.thepunctuationguide.com/british-versus-american-style.html)
https://www.grammarly.com/blog/quotation-marks/
APA Style 6th Edition Blog: Punctuating Around Quotation Marks (https://blog.apastyle.org/apastyle/2011/08/punctuating-around-quotation-marks.html)
In cases when a question mark is used, there is no need to use a comma as well; instead, the attributive tag should come immediately after the closing quotation marks. Consider the example below:
“Do you want to come to the movies with us?”, Mary asked.
“Do you want to come to the movies with us?” Mary asked.
https://www.grammarly.com/blog/comma-after-question-mark/
Question Mark and Comma Midsentence | The Editor's Blog (https://theeditorsblog.net/2015/11/08/getting-specific-addressing-readers-examples-part-2/)
-
Είναι Αγγλικά Βρετανίας.
Υπάρχει διαφορά για το κόμμα στην προκειμένη περίπτωση; Δεν βρίσκω κάποιον κανόνα.
-
Ο δεύτερος σύνδεσμος. Χρησιμοποιούνται διαφορετικά εισαγωγικά. Το βρετανικό είναι σαν απόστροφος.
British style
‘Economic systems’,
American style
“Economic systems,”
British versus American style | The Punctuation Guide (https://www.thepunctuationguide.com/british-versus-american-style.html)
-
Ωραία, ευχαριστώ πολύ!
-
Η ενότητα «Εισαγωγικά» της Ιορδανίδου (Οδηγός της νεοελληνικής γλώσσας).