Καλησπέρα! Στην παρακάτω πρόταση:
"I believe that without some of these deeper "connections" with the body [...], we humans are mostly living a shallow, shell-like existence, with emotions that are fragile, stressed, volatile, neurotic, and also quite conformist."
Πώς άραγε μεταφράζουμε το "shell-like"; Κάτι σαν "κούφια" ή "κούφια σαν τσόφλι", ή "επιφανειακή";