φον ντε τεν (fond de teint) → foundation stick
Έχω να μεταφράσω ορισμένα άρθρα τα οποία είναι από γυναικεία περιοδικά στα Αγγλικά. Στο κομμάτι που αναφέρεται στο make-up (αντικείμενο στο οποίο είμαι άσχετος, μόνο κάτι λίγα που έχω μάθει από την κοπέλα μου) λέει σ'ένα σημείο ότι "απλώνουμε το φον ντε τεν". Ξέρει κανείς τι είναι αυτό και πως γράφεται στα Αγγλικά? Αν και νομίζω πως πρέπει να πρόκειται για κάτι που καλύπτει τα σημάδια και τις ατέλειες. Και κάτι ακόμα. Πως μπορούμε να πούμε ανθρακί χρώμα? Cinder colour? Και ποιο adjective χρησιμοποιούμε για να πούμε πως ένα χρώμα είναι "σκληρό"?
Ευχαριστώ εκ των προτέρων.
« Last Edit: 03 Feb, 2011, 14:51:08 by spiros »
"The past is a foreign country: they do things differently there." L.P. Hartley