Yeah, I've actually got Plutarch on it. I just wanted to take a look at the literal wording rather than go by the translation. For instance, "huge" may be overstating "megas." I wanted to know what the actual piece of pottery was. I do, in fact, know psykter, and feel rather dumb for not recognizing it, but I think my brain was momentarily out to lunch, and my good dictionary is in my office, not at home. I should have recognized the word, really.
In any case, I appreciate the quick assistance. :-)