Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Business/Financial => Topic started by: Guest1 on 12 Feb, 2007, 20:51:34

Title: deliverables → παραδοτέα, εμπόρευμα
Post by: Guest1 on 12 Feb, 2007, 20:51:34
από συφωνητικό παροχής λογισμικού
Deliverable είναι συγκεντρωτικός όρος για τις υπηρεσίες που παρέχει η εταιρεία στον πελάτη.

Η λέξη δεν είναι διαδεδομένη στο διαδίκτυο. Ωστόσο, βρήκα αυτό.

http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutwords/deliverables

deliverable - adjective - able to be delivered; noun (usually deliverables) a thing able to be provided, especially as a product of a development process.

Έχετε κάτι άλλο να μου προτείνετε εκτός από το "σύνολο των παρεχόμενων υπηρεσιών";
Title: deliverables → παραδοτέα, εμπόρευμα
Post by: spiros on 12 Feb, 2007, 20:53:35
Παίζει το παραδοτέα (http://www.google.com/search?q=%CE%A0%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%B4%CE%BF%CF%84%CE%AD%CE%B1+&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a)   (έργου)
Title: deliverables → παραδοτέα, εμπόρευμα
Post by: zephyrous on 12 Feb, 2007, 21:03:29
Παραδοτέα, θα έλεγα κι εγώ.
Title: deliverables → παραδοτέα, εμπόρευμα
Post by: Anastasia on 13 Feb, 2007, 07:59:42
+1
Title: deliverables → παραδοτέα, εμπόρευμα
Post by: spaceoddity on 13 Feb, 2007, 13:54:48
επιβεβαιώνω με απόλυτη βεβαιότητα ότι η απόδοση είναι βεβαίως "παραδοτέα"

(είπε κανείς τίποτα για πλεονασμό;)