Καλησπέρα, προφανώς δεν είμαι στο σωστό νήμα, αλλά θα το ρωτήσω.
Το παρακάτω αφορά υπότιτλο.
Συνομιλία μέσω τηλεφώνου
Κορίτσι: I met Frankie.
Αγόρι: Who's Frankie?
Εμείς ξέρουμε πως η Φράνκι είναι κορίτσι. Οπότε πήγα με το
-Γνώρισα τη Φράνκι.
-Ποια είναι η Φράνκι;
Τι εύκολα που έπεσα στην παγίδα...
Στο επόμενο επεισόδιο το αγόρι προβληματίζεται που το κορίτσι βγαίνει με ΤΟΝ Φράνκι.
Και η ερώτηση (εκ των υστέρων, γιατί το έχω παραδώσει το επεισόδιο).
Πώς το αποδίδουμε αυτό ώστε και ο θεατής να καταλάβει πως το αγόρι δεν κατάλαβε;
Πχ
-Γνώρισα τη Φράνκι.
-Ποιος είναι ο Φράνκι;
Οκ στα αγγλικά, αλλά το ελληνικό κοινό δεν θα πει "πφ, αφού του είπε ότι είναι Η Φράνκι, αυτός γιατί λέει Ο";
Πφ. μια ερωτησούλα ήθελα να κάνω και πλατείασα.
Ευχαριστώ!