Γιατί πολλοί προτιμούν να εκφράσουν κάτι στα αγγλικά όταν μπορούν να βρεθούν αντίστοιχες ελληνικές λέξεις και εκφράσεις;

James R · 26 · 5078

James R

  • Newbie
  • *
    • Posts: 11
Back to back? Για ποιον;

Τελικά για να βλεπεις ελληνική τηλεόραση ή να διαβάσεις ένα ελληνικό περιοδικό πρέπει να εισαι αγγλομαθής;

Γιατί πολλοί προτιμούν να εκφράσουν κάτι στα αγγλικά όταν υπάρχουν αντίστοιχες ελληνικές λέξεις και εκφράσεις

Δεν υπάρχει λιγότερη σαφήνεια όταν ενα παιδί πρέπει να πει στη γιαγιά του οτι σπουδάζει στο "art and design college";

"Ειμαι product manager..."(?)  Δεν μας κουράζει όταν πληκτρολογούμε και πρέπει να αλλάξουμε αλφάβητο κάθε φορά που γράφουμε το επάγγελμά μας (μεταξύ άλλων);

Δεν μας κάνει να φαινόμαστε λίγο φτωχοί αυτό;  Δεν κάνει ρηχή την επικοινωνία μας με αποτέλεσμα την φτωχότερη
δημιουργικότητα που έπεται απο αυτή?

Ντρεπόμαστε να μιλήσουμε ή να γράψουμε ελληνικά ή έχουμε μεγαλύτερο σεβασμό για τα αγγλικά; ...Ή και τα δυο;

« Last Edit: 11 Sep, 2012, 13:53:52 by wings »


Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80223
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Καλώς ήλθες στο Τρανσλάτουμ, James R :-)

Και με την ευκαιρία συμφωνώ μαζί σου.
Ρίξε μια ματιά στους κανόνες του φόρουμ μας, προσπάθησε να τονίζεις τις λέξεις σου και να χρησιμοποιείς ελληνική στίξη :-)


https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=184.0
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35.0
« Last Edit: 23 Jan, 2011, 16:41:54 by Frederique »
Communicate. Explore potentials. Find solutions.



mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Συμφωνώ μαζί σου για τους προβληματισμούς σου. Κατά σύμπτωση χθες είχα αγανακτήσει ακούωντας για πολλοστή φορά στην τηλεόραση για προβολή ταινιών back to back. Θα ήθελα να μάθω τι συμβαίνει στις γειτονικές μας χώρες, ιδίως στην Τουρκία. Θυμάμαι παλαιότερα απαγορευόταν η χρήση ξένων επιγραφών στα καταστήματα. Τώρα, αμφιβάλλω αν υπάρχουν καφετέριες, τα νέα πολιτιστικά κέντρα που έχουν κατακλύσει κάθε γωνιά των πόλεων και των χωριών της χώρας μας, που να έχουν ελληνικούς τίτλους.
Καλώς όρισες!-Welcome!-Hoşgeldin
« Last Edit: 23 Jan, 2011, 16:55:16 by mavrodon »


James R

  • Newbie
  • *
    • Posts: 11
Ευχαριστώ για το καλωσόρισμα, παιδιά!

Σίγουρα είναι ενδιαφέρον το τι κάνουν οι γειτονικές χώρες, αλλά δεν νομίζω να είναι καταλυτικής σημασίας. Δεν μπορούμε να ξέρουμε αν οι γείτονες το κάνουν σωστά ή λάθος.

Το τι είναι στις ταμπέλες των μαγαζιών προέρχεται από το "τι πουλάει" και γενικότερα από την παιδεία του λαού που της αποδέχεται. Να ξεκαθαρίσω ότι είμαι ενάντια σε νομοθέτηση που αφορά σε την γλώσσα στην οποία θέλει να εκφράζεται ή να προωθεί το προϊόν του κάποιος. Έχω ζήσει της πινακίδες του "stop" στο Κεμπέκ του Καναδά που είναι μεταφρασμένες στα Γαλλικά και αυτές που είναι δίγλωσσες (λόγο μεγάλου ποσοστού αγγλόφωνων στο συγκεκριμένο δρόμο!). Τέτοιες νομοθεσίες τείνουν συνήθως να γίνονται αντιδημοκρατικές.

Με προβληματίζει περισσότερο ο λόγος για τον οποίο γυρίζουμε την πλάτη σε λέξεις που έχουν για εμάς τους ελληνόφωνους περισσότερο βάθος και "έμφυτη" έννοια. Γιατί για παράδειγμα ο "σχεδιαστής" έχει γίνει "designer";... Μήπως είναι γιατί δεν μας μαθαίνουν τι σημαίνει "σχέδιο" στα σχολεία και το μαθαίνουμε από την τηλεόραση από ξένους;
« Last Edit: 23 Jan, 2011, 17:33:31 by wings »



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 824804
    • Gender:Male
  • point d’amour
Αγαπητέ James R, συμφωνώ απολύτως με αυτά που λες. Για κάποιο περίεργο λόγο ο «designer» φαίνεται να έχει περισσότερο «πρεστίζ» από τον «σχεδιαστή».

Αλλά μην πας μακριά. Ρίξε μια μάτια σε διαφημίσεις με greeklish και αγγλικές φράσεις, ακόμη και σε εφημερίδες όπως το Βήμα όπου έχουν ενότητες ΒημαScience κ.τ.λ.


James R

  • Newbie
  • *
    • Posts: 11
Ο βίαιος καταναλωτισμός του Έλληνα δεν αφορά μόνο τα ξένα προϊόντα και τη μη εγχώρια παραγωγή.  Ο καταναλωτισμός μας, αφορά τη δημιουργικότητα (ιδέες, φιλοσοφία, τέχνη κλπ) αλλά και την γλώσσα.

Εφόσον δεν υπάρχει παραγωγή και το ξένο βασιλεύει στην υπόληψή μας, η γλώσσα που θα πουλάει περισσότερο θα είναι ξένη.  Να ξεκαθαρίσω ότι  πιστεύω πως τα λεκτικά δάνεια είναι γνωστό φαινόμενο και είναι κατά κανόνα κάτι καλό που κρατάει τη γλώσσα επίκαιρη και ζωντανή. 

Το πρόβλημα δεν είναι τα δάνεια αλλά η μη αφομοίωση αυτών, κάτι που τα βάζει στη κατηγορία της "κατανάλωσης".  Άλλο να δανείζεσαι και να αφομοιώνεις(ελληνοποιήσεις) μια λέξη και άλλο να την καταναλώνεις και να την αφήνεις άθικτη και με ξένο αλφάβητο επί δεκαετίες.  Το ότι αντιστεκόμαστε την ελληνοποίηση της λέξης "design/desginer" μπορεί να σημαίνει μόνο ένα πράγμα:  Ότι την καταναλώσαμε περισσότερο γιατί είναι ξένη και όχι γιατί είναι πιο σαφή και χωρίς ελληνική αντιστοιχία.  Αλήθεια... Αν γράψει κάποιος  "πρότζεκτ", θα υπάρξουν πολλοί που δεν θα καταλάβουν ότι πρόκειται για "project"(ή αλλιως εργασία, έργο, πρόγραμμα);

Τελευταία έχουμε παρατηρήσει πως για να υποβαθμίσουμε μια αγγλική λέξη ή φράση, την γράφουμε με ελληνικό αλφάβητο.  Δηλαδή η ελληνοποίηση της λέξης ή φράσης την καθιστά "παρακατιανή" και υποδεέστερη.  Σε άλλες περιπτώσεις λέξεις όπως "βίντεο" που έχουν ελληνοποιηθεί εδώ και δεκαετίες έχουν αρχίσει και γράφονται πάλι ως "video" σε ελληνικά κείμενα.  Φταίει και η παιδεία βέβαια που δεν αγγίζει θέματα τεχνολογικής κουλτούρας και παγκόσμιου πολιτισμού.

Αυτό που με προβληματίζει είναι οτι προσπαθούμε να γίνουμε παγκόσμιοι χωρίς πρώτα να γίνουμε Ελληνες.  Προσπαθούμε να παρακάμψουμε την ελληνικότητα΄μας με το να βαφτίζουμε προϊόντα και υπηρεσίες στα Αγγλικά.  Ποιος άλλωστε θα ήθελε να συσχετίσει το επάγγελμά του και το προϊόν του με την ελληνική πραγματικότητα;   Μας λείπει η αυτοπεποίθηση και το θράσος που έχουν οι παραγωγικές και καινοτόμες βιομηχανίες.  Η ίδια αυτοπεποίθηση και θράσος που έχει τον Γερμανό να λέει "wir leben autos" σε ένα ελληνικό κοινό.

Θέλουμε να πείσουμε τον ξένο ότι είμαστε άξιοι επενδύσεων σε για κατι που εκφράζουμε ακόμα με ξένη γλώσσα σαν να το είχαμε μόλις ακούσει.  Θέλοντας δηλαδή να κάνουμε τους παγκόσμιους φαινόμαστε παρακατιανοί.  Το μέσο(γλώσσα) είναι και μήνυμα.

Ιδιαίτερο ενδιαφέρον έχει και η χρίση του αγγλικού όρου "brand"(επωνυμία) και "branding".  Πως μπορείς να πείσεις κάποιον οτι έχεις καλή επωνυμία και βιομηχανία επωνυμοποίησης αν δεν έχεις αναπτύξει ακόμα τους όρους για να το εκφράσεις;  Δηλαδή το "μέσο" που χρησιμοποιείς για να αποδείξεις ότι έχεις επωνυμία, αποδεικνύει το αντίθετο.

Προφανώς υπάρχει ένας φαύλος κύκλος μεταξύ γλωσσικού καταναλωτισμού και γενικότερης απαξίωσης στην κοινωνία μας.  Οι μεταφραστές και γλωσσολόγοι έχουν ιδιαίτερο ρόλο στο σπάσιμο αυτού του κύκλου αν υποθέσουμε ότι η σημειολογία και η χρίση της γλώσσας είναι κάτι που επηρεάζει και επηρεάζεται αμιγώς από μια κοινωνία. 



James R

  • Newbie
  • *
    • Posts: 11
Εε με άλλα λόγια, για να γίνουμε εξωστρεφείς, πρέπει πρώτα να μας αρέσει αυτό που είμαστε.  Η παγκοσμιότητα ψάχνει για επωνυμία και χώρα προέλευσης.  Η αγορές δεν πουλάνε "παγκόσμια προϊόντα" άλλα προϊόντα με επωνυμία προελεύσεως.
Οι παγκόσμιες αγορές θέλουν ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ αυτοκίνητο, ΙΤΑΛΙΚΟ τραπεζάκι του καφέ, ΓΑΛΛΙΚΗ μόδα κλπ.  Εμείς ομως θέλουμε να παράγουμε παγκόσμιο προϊόν παρακάμπτοντας την ελληνικότητά του.

Για να δείξουμε οτι μας αρέσει αυτό που είμαστε πρέπει να δείξουμε οτι μπορούμε να πουλήσουμε τα προϊόντα μας και τις υπηρεσίες μας σε εμάς τους ίδιους χωρίς να χρειάζεται κρύψουμε οτι είναι ελληνικά. 

Έχουμε αυτοπεποίθηση στην ποιότητα του Ελαιόλαδου και της φέτας... Έχουμε ακούσει ποτέ διαφήμιση ελαιόλαδου και φέτας που να κάνει χρίση αγγλικών; Δε νομίζω... Γιατί εκεί θέλουμε να ξέρει ο Ελληνας ότι το προϊόν είναι ελληνικό.  Δυστυχώς όμως δε θα λέγαμε ποτέ "Ζούμε για τη φέτα" στο Γερμανό. Μήπως πρέπει να το κάνουμε που και που όμως;

Αν θέλουμε να πουλήσουμε κάτι άλλο εκτός απο φέτα και λάδι, δε πρέπει να δείξουμε ότι έχουμε γερές βιομηχανίες και την αυτοπεποίθηση;  Μπορείς να δείξεις οτι έχεις αυτή την αυτοπεποίθηση αν δεν έχεις αφομοιώσει καν την ορολογία που σχετίζεται με αυτήν;


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 824804
    • Gender:Male
  • point d’amour
Μπορείς να δείξεις οτι έχεις αυτή την αυτοπεποίθηση αν δεν έχεις αφομοιώσει καν την ορολογία που σχετίζεται με αυτήν;

Πολύ ενδιαφέρον ερώτημα. Εδώ ίσως θα μπορούσε κανείς να προσθέσει στον γενικότερο προβληματισμό την έννοια του πολιτισμικού ηγεμονισμού και ιμπεριαλισμού και της κυρίαρχης ιδεολογίας. Με άλλα λόγια, ο ισχυρός (οικονομικά, στρατιωτικά, κ.τ.λ.) είναι αυτός που επιβάλει τις πολιτισμικές νόρμες. Π.χ. έχουμε McDonalds σε όλο τον κόσμο, αλλά δεν έχουμε χαλβαδόπιτες σε όλον τον κόσμο. Επομένως, η κυρίαρχη γλώσσα λειτουργεί ως όχημα του κυρίαρχου πολιτισμού, της κυρίαρχης ιδεολογίας και αυτομάτως φέρει το κύρος αυτής. Για να αλλάξουν οι υποδηλώσεις της γλώσσας θα πρέπει να αλλάξουν οι ευρύτερες ισορροπίες δυνάμεων, καθώς, σε κοινωνιογλωσσολογικό επίπεδο, η γλώσσα και η χρήση αυτής (χρήση με «η») δεν κάνει τίποτε άλλο παρά να τις αντανακλά. Ως εκ τούτου, δεν μπορεί κανείς να έχει «αυτοπεποίθηση» αν δεν υπάρχει από πίσω του κάτι στιβαρό στο οποίο να την εδραιώνει, με άλλα λόγια, αν αυτή η «αυτοπεποίθηση» δεν έχει αντίκρυσμα στην εκάστοτε «αγορά» αγαθών και ιδεών.
« Last Edit: 29 Jan, 2012, 11:34:38 by spiros »


mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Ενδιαφέρουσα η συζήτηση με πολλές προεκτάσεις. Σήμερα παρακολουθούσα την εκπομπή του Oliver ο οποίος προσέθεσε στη σαλάτα που παρασκεύαζε φέτα και την ανέφερε έτσι χωρίς να προσθέσει "ελληνική", αν και αυτό υπονοείται γιατί η ονομασία προέλευσης προστατεύεται πλέον.
« Last Edit: 29 Jan, 2012, 10:38:13 by mavrodon »


James R

  • Newbie
  • *
    • Posts: 11
Για να αλλάξουν οι υποδηλώσεις της γλώσσας θα πρέπει να αλλάξουν οι ευρύτερες ισορροπίες δυνάμεων, καθώς, σε κοινωνιογλωσσολογικό επίπεδο, η γλώσσα και η χρήση αυτής (χρήση με «η») δεν κάνει τίποτε άλλο παρά να τις αντανακλά. Ως εκ τούτου, δεν μπορεί κανείς να έχει «αυτοπεποίθηση» αν δεν υπάρχει από πίσω του κάτι στιβαρό στο οποίο να την εδραιώνει, με άλλα λόγια, αν αυτή η «αυτοπεποίθηση» δεν έχει αντίκρυσμα στην εκάστοτε «αγορά» αγαθών και ιδεών.

Έτσι είναι τα πράγματα δυστυχώς.  Εξάλλου υπήρχαν και αρκετές εποχές όπου η χρήση της Ελληνικής είχε παγκόσμιο κύρος για τους ίδιους λόγους.
Επιβάλλεται να επεκταθώ πάνω στο θέμα όμως...
Η Ελλάδα δεν είναι σε μιά ουδέτερη κατάσταση αλλά σε μια πολιτισμική παρακμή.  Ετσι, δεν έχουμε να κάνουμε μόνο με αθώα "αντανάκλαση" αλλα διαιωνιζμό του φαύλου κύκλου και περαιτέρω παρακμή.  Δηλαδή μας πάει σπειροειδώς προς τα κάτω. 

Όταν έχεις κακή διάθεση το εύκολο να πεις οτι έκφραση του προσώπου σου απλά αντανακλά τα αισθήματά σου, αλλά στην πραγματικότητα το συνοφρύωμά σου, συμβάλλει στην κακή διάθεση.  Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνεις είναι να χαμογελάσεις.  Δεν θα λύσει τα προβλήματα που ενδεχομένως έχεις, άλλα θα αλλάξει η "συσκευασία" σου, κάτι που θα συνεισφέρει θετικά στην αλλαγή της κακής διάθεσης (ή ακόμα και την κατάθλιψης), που με την σειρα του θα σε βοηθήσει στην επίλυση των προβλημάτων σου.
Η προώθηση και η επωνυμοποίηση δεν γίνονται με αντανάκλαση την υπάρχουσας κατάστασης μόνο.  Πρέπει να πουλήσεις και λίγη "μαγκιά", "τρέλα" και "θράσος"(αυτοπεποίθηση).   Έτσι πχ. εδραιώθηκαν και αναπτύχθηκαν οι ψηφιακές μηχανές.  Όλοι θυμόμαστε πως μας πουλούσαν κάτι υποδεέστερο του αναλογικού(φίλμ) με "ατάκες" όπως:  "τέλεια ανάλυση, τώρα με  3mega pixel!".


Η γλώσσα είναι μέρος της επωνυμίας μας.  Η επωνυμία μας είναι η συσκευασία μας και ξέρουμε πόσο βάρος έχει η συσκευασία στην πώληση του προϊόντος.  Το έδαφος των προϊόντων μας είναι όντος σαθρό αυτή τη στιγμή αλλά αυτό δεν μας εμποδίζει να βάλουμε στόχους και να αλλάξουμε τα δεδομένα.  Σίγουρα δεν θα αλλάξουν τα δεδομένα άμεσα λόγο λεξιπλασίας, νεολογισμών, αφομοιωμένων δανείων και γνώση(χρήση) ήδη υπάρχουσας ορολογίας.  Αυτά όμως σε συνδυασμό με άλλες "λεπτομέρειες" και στόχους, μπορούν να δημιουργήσουν ένα υπόβαθρο "αυτοπεποίθησης".  Ας πούμε οτι πρέπει να "χαμογελάσουμε" γλωσσολογικά.

Δεν χρειάζεται καν να πουλήσουμε μισές αλήθειες και δεν θέλει βιομηχανία και μεγάλο κεφάλαιο για να γράψεις "Eπωνυμία" αντί για "Brand".
Όταν ένας καθηγητής πανεπιστημίου βγαίνει στα κανάλια για να μας εξηγήσει πως θα βγούμε από την χρεοκοπία και σου λέει: "Χρειάζεσαι think-tank και white-paper για να εχεις brand Ελληνικό!"(αληθινή ιστορία)... Εεε... τι να πει κανείς;  Με την λογική της χρεοκοπίας(καταναλωτισμό) δεν βγαίνεις απο τη χρεοκοπία του βίαιου καταναλωτισμού. 

Και το μέσο(γλώσσα) είναι μήνυμα(συσκευασία).


dominotheory

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2069
Επίσης, ακόμη κι αν μπορούσαμε να παρακάμψουμε τα εμπόδια για τα οποία μιλάει ο Σπύρος, θα είχαμε κάποια άλλα σοβαρότατα προβλήματα να αντιμετωπίσουμε. Εννοώ ότι δεν μπορεί μια ομάδα να λειτουργήσει και να παραγάγει αξιόλογα αποτελέσματα, ή έστω να προβάλει ό,τι αξιόλογο έχει κληρονομήσει, αν απουσιάζει το αίσθημα αλληλεγγύης και υπευθυνότητας. Κοινωνική αλληλεγγύη δηλαδή και βαθύ αίσθημα προσωπικής ευθύνης για τα κοινά. Αυτά δεν τα έχουμε ως δημοκρατία - μάλλον πρέπει να αποδεχθούμε το γεγονός ότι εισήλθαμε απροετοίμαστοι, με καθυστέρηση και απότομα, στον νεωτερικό κόσμο και κοινωνικά είμαστε απαίδευτοι. Αν κάποια στιγμή υπάρξει κάποιου είδους αναγέννηση και πολιτιστική επανάσταση σ' αυτό το επίπεδο, ίσως να δούμε νοοτροπίες να αλλάζουν και ισορροπίες να ανατρέπονται, αλλά, σε κάθε περίπτωση, κάτι τέτοιο απαιτεί υπομονή, αφοσίωση, όραμα και όρεξη για προσφορά και δημιουργία και, οπωσδήποτε, δεν είναι κάτι που μπορεί να γίνει απ' τη μια μέρα στην άλλη. Για την ακρίβεια, πιστεύω ότι το πρόβλημα που περιγράφεται εδώ είναι η βασική αιτία της αδυναμίας μας να επηρεάσουμε τις μη ευνοϊκές για τον ελληνικό παράγοντα γενικότερες ισορροπίες δυνάμεων, και μία από τις εκδηλώσεις του προβλήματος είναι η αδυναμία και απροθυμία μας να υπερασπιστούμε και να χρησιμοποιήσουμε αποτελεσματικά την πλούσια και ιδιαίτερα λειτουργική γλώσσα που διαθέτουμε.


Asdings

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 4118
    • Gender:Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Μας λείπει η αυτοπεποίθηση και το θράσος που έχουν οι παραγωγικές και καινοτόμες βιομηχανίες.  Η ίδια αυτοπεποίθηση και θράσος που έχει τον Γερμανό να λέει "wir leben autos" σε ένα ελληνικό κοινό.

Αν και συμφωνώ με το όλο πνεύμα του νήματος, εδώ θα διαφωνήσω, διότι δεν είναι θράσος από πλευράς Γερμανών η παραπάνω διαφήμιση. Οι Γερμανοί απλώς χρησιμοποιούν τη γλώσσα τους ως περαιτέρω σύμβολο ποιότητας, διότι γνωρίζουν πολύ καλά ότι, με εξαίρεση τους απανταχού αντι-Γερμανούς, η γερμανική γλώσσα και ο γερμανικός πολιτισμός (όχι ο ναζισμός, ασφαλώς) έχουν, στις συνειδήσεις των νηφαλίως και υγιώς σκεπτομένων, το συμβολισμό της σταθερότητας, της φιλοπονίας, του σεβασμού στην ποιότητα, της δύναμης κ.ά.

Οι Γερμανοί είναι ένας λαός που τώρα, τη στιγμή που μιλάμε, μας παρέχουν σχεδόν τα πάντα για να ζούμε πιο άνετα!!! Επίσης, εδώ και αιώνες, η γερμανική σκέψη πάει την ανθρωπότητα μπροστά (συμφωνώ, ασφαλώς, ότι ο ναζισμός την πήγε αιώνες πίσω, αλλά δεν τον ταυτίζω με τους Γερμανούς).

Εμείς, οι Νεοέλληνες (άσε τους αρχαίους), τι έχουμε δώσει στην ανθρωπότητα; Το σουβλάκι πάρτι; Αν παρήγαμε ό,τι και οι Γερμανοί, βεβαίως θα το διαφημίζαμε αξιοποιώντας και τη γλώσσα μας, ακόμη και σε ξένο κοινό, και πολύ καλά θα κάναμε. Δεν θα συνιστούσε θρασεία ενέργεια.

Τώρα, όμως, ας κάτσουμε στ' αβγά μας... ή μάλλον στην καφετέριά μας, στο σκυλάδικό "μας" κ.λπ.
In dubio pro reo


James R

  • Newbie
  • *
    • Posts: 11
Ας μην κολλάμε στη λέξη "θράσος".  Σίγουρα κάτι σημαίνει όμως όταν διαφημίζεις κάτι σε μια γλώσσα που το κοινό δεν καταλαβαίνει. Συμφωνούμε απο λίγο έως πολύ σ'αυτά που πρόσθεσες.  Στο τελευταίο όμως που γράφεις δεν με βρίσκεις σύμφωνο.  Δεν είναι καιρός για να "καθόμαστε στα αυγά μας".  Αν θέλουμε να πουλήσουμε προϊόντα και υπηρεσίες πρέπει τα διαφημίσουμε όσο καλά μπορούμε και όχι να εκφράζουμε με κάθε ευκαιρία πόσα λίγα έχουμε δώσει ή πόσο πίσω πιστεύουμε οτι είμαστε.  Ας σημειωθεί επίσης ότι σε κάποιους τομείς τα πάμε καλά οι νεοέλληνες και παράγουμε προϊόν με παγκόσμιο κύρος. Ας μην κάνουμε τώρα λίστα με τι έχουν προσφέρει οι νεοέλληνες... δεν είναι λίγα, ενώ θα μπορούσαν να είναι πολύ περισσότερα.

Ας πάμε όμως πιο κοντά στο αρχικό ερώτημα.  Τι επιπτώσεις υπάρχουν όταν διαφημίζει μια σχολή "Fashion Design" αντί για "Σχεδιασμό Μόδας";
Το μόνο σίγουρο είναι ότι έμμεσα η διαφήμιση λέει οτι η εγχώρια βιομηχανία Σχεδιασμού Μόδας δεν είναι κάτι αρκετά αφομοιωμένο ή διαδεδομένο και συνεπώς θα είναι δύσκολο να πετύχει κάποιος οικονομικά σε αυτόν τον κλάδο.  Αυτή είναι καλή διαφήμιση για τη σχολή;  Είναι καλή διαφήμιση για τον εγχώριο αυτό κλάδο γενικότερα;  Επίσης, ο ξένος επενδυτής, πως θα το αντιληφθεί αυτό; 
 


Asdings

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 4118
    • Gender:Male
  • unte þeina ist þiudangardi jah mahts
Ας μην κολλάμε στη λέξη "θράσος".  Σίγουρα κάτι σημαίνει όμως όταν διαφημίζεις κάτι σε μια γλώσσα που το κοινό δεν καταλαβαίνει.

Μα σημαίνει ακριβώς αυτό που λέω παραπάνω... Η "κατανόηση" μιας γλώσσας δεν είναι μόνο η σημασιολογική... Το ελληνικό κοινό "κατανοεί" τη Γερμανική στο συμβολισμό της.


Συμφωνούμε απο λίγο έως πολύ σ'αυτά που πρόσθεσες.  Στο τελευταίο όμως που γράφεις δεν με βρίσκεις σύμφωνο.  Δεν είναι καιρός για να "καθόμαστε στα αυγά μας".  Αν θέλουμε να πουλήσουμε προϊόντα και υπηρεσίες πρέπει τα διαφημίσουμε όσο καλά μπορούμε

Δεν διαφωνώ καθόλου. Όταν λέω "στ' αβγά μας" εννοώ απλώς ότι θα πρέπει να είμαστε πιο προσεκτικοί όταν διατυπώνουμε κρίσεις για άλλους λαούς οι οποίοι -μας αρέσει ή όχι- έχουν υπάρξει πιο δραστήριοι και παραγωγικοί από μας -χωρίς αυτό να σημαίνει ότι εμείς είμαστε "για πέταμα", έτσι;

και όχι να εκφράζουμε με κάθε ευκαιρία πόσα λίγα έχουμε δώσει ή πόσο πίσω πιστεύουμε οτι είμαστε.  Ας σημειωθεί επίσης ότι σε κάποιους τομείς τα πάμε καλά οι νεοέλληνες και παράγουμε προϊόν με παγκόσμιο κύρος. Ας μην κάνουμε τώρα λίστα με τι έχουν προσφέρει οι νεοέλληνες... δεν είναι λίγα, ενώ θα μπορούσαν να είναι πολύ περισσότερα.

Θα ήθελα μια λίστα με τα παγκόσμιας εμβέλειας επιτεύγματα των Νεοελλήνων... Ότι σε κάποιους τομείς τα πάμε πολύ καλά, ναι, αυτό δεν το αρνούμαι. Άλλωστε, ό,τι γράφω το γράφω με πόνο ψυχής ως Νεοέλληνας ο ίδιος και ως άνθρωπος που πάντα προσπαθώ να παράγω έργο με βάση το μέγιστο των προσπαθειών και δυνατοτήτων μου.

Ας πάμε όμως πιο κοντά στο αρχικό ερώτημα.  Τι επιπτώσεις υπάρχουν όταν διαφημίζει μια σχολή "Fashion Design" αντί για "Σχεδιασμό Μόδας";
Το μόνο σίγουρο είναι ότι έμμεσα η διαφήμιση λέει οτι η εγχώρια βιομηχανία Σχεδιασμού Μόδας δεν είναι κάτι αρκετά αφομοιωμένο ή διαδεδομένο και συνεπώς θα είναι δύσκολο να πετύχει κάποιος οικονομικά σε αυτόν τον κλάδο.  Αυτή είναι καλή διαφήμιση για τη σχολή;  Είναι καλή διαφήμιση για τον εγχώριο αυτό κλάδο γενικότερα;  Επίσης, ο ξένος επενδυτής, πως θα το αντιληφθεί αυτό;

Σε αυτή την παράγραφο συμφωνώ απολύτως μαζί σου. Δυστυχώς, ο χώρος του modeling και των παρεμφερών απορριμμάτων έχει σχεδόν αποκλειστικά αγγλόφωνη (και δη αμερικάνικη) ορολογία -νομίζουν ότι έτσι γίνονται πιο cool και sexy... Το μυαλό τους και μια λίρα Αγγλίας...
 

[/quote]
In dubio pro reo


 

Search Tools