Χρέωση μετάφρασης-περίληψης βιβλίου

Ioanna-Artemis

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
    • Gender:Female
Καλησπέρα σε όλους τους συναδέλφους!

Θα ήθελα την βοήθεια/γνώμη σας σχετικά με μια δουλειά που μου ανατέθηκε πρόσφατα. Μου ζητήθηκε να διαβάσω 2 βιβλία (500 σελίδων συνολικά) στα Αγγλικά με θέμα τη Ροκ μουσική και στη συνέχεια να βγάλω μια περίληψη με τα κυριότερα σημεία του κάθε βιβλίου. Αν επρόκειτο μόνο για μετάφραση θα ήξερα πόσο να χρεώσω τον πελάτη μου. Τώρα όμως είμαι μπερδεμένη και σίγουρα δεν θέλω ούτε να του ζητήσω κάποιο εξωφρενικό ποσό αλλά ούτε και να αδικήσω τον εαυτό μου.
Εσείς τι χρέωση θα μου προτείνατε? Πώς θα κοστολογούσατε ένα τέτοιο πρότζεκτ?

Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων!

Ιωάννα-Άρτεμις
« Last Edit: 27 May, 2013, 14:54:41 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 825019
    • Gender:Male
  • point d’amour
Θα υπολογίσεις τον χρόνο που απαιτείται για την ανάγνωση και τη συγγραφή της περίληψης. Π.χ. διάβασε για μια ώρα και δες πόσες σελίδες έβγαλες. Κάνε αναγωγή για το σύνολο των σελίδων. Θα έλεγα ότι η χρέωση της ανάγνωσης ανά ώρα να είναι μικρότερη από αυτή της συγγραφής.

Σε μια φάση που συνεργαζόμουν με εκδότη, μου είχε ζητήσει να διαβάσω ένα βιβλίο και να του πω τη γνώμη μου αν αξίζει να μεταφραστεί, χωρίς να πληρωθώ τίποτα (εννοείται βέβαια ότι θα το μετέφραζα εγώ). Έξυπνο ε;
« Last Edit: 27 May, 2013, 14:56:44 by spiros »



Ioanna-Artemis

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
    • Gender:Female
Σ' ευχαριστώ πολύ Σπύρο για τη βοήθεια! Η ανάγνωση θα χρεωθεί σίγουρα λιγότερο από τη συγγραφή, αλλά η χρέωση είναι που με προβληματίζει. Γνωρίζεις αν υπάρχει κάποιος "τυπικός" τιμοκατάλογος για τέτοιου είδους δουλειά?

Πολύ! Είμαι σίγουρη πως το βιβλίο άξιζε και με το παραπάνω να μεταφραστεί. Σωστά? ;)


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 825019
    • Gender:Male
  • point d’amour


 

Search Tools