Μεταφράσεις του Δον Κιχώτη στα ελληνικά

stathis · 6 · 10525

stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3372
    • Gender:Male
Ποια θεωρείται η καλύτερη μετάφραση στα ελληνικά του Δον Κιχώτη;


Πρωτέαs

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1728
  • Χορέψετε, χορέψετε, παπούτσια μη λυπάστε!
Στάθη, τι υπαρξιακές ανησυχίες είναι αυτές, πρωί-πρωί;;;;;;;;;;
;-ΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡΡ
Το ότι κάποιοι ζουν στον ίδιο χώρο, δεν σημαίνει ότι ζουν και στον ίδιο χρόνο ή τουλάχιστον ότι βιώνουν τον χρόνο με τον ίδιο τρόπο. Αυτό δεν κάνει τον κόσμο χειρότερο, απλώς πιο πολύπλοκο. σα(ρε)μάλι

14.   Ναι, βεβαίως. Σων, φέρε τα λεφτά του Ανθόνιο.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73670
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Στάθη, δες εδώ:

Στα ελληνικά
- Ο Δον Κιχώτης (μετάφραση Γρηγορίου Ξενοπούλου) . Αθήνα: Αδελφοί Βλάσση, 2002.
- Δον Κιχώτης (εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια Ηλίας Ματθαίου). Αθήνα: Εξάντας, 1994.
- Δον Κιχώτης (μετάφραση Όθωνος Αργυροπούλου) . Αθήναι: Ατλαντίς, [1994]
- Ο Δον Κιχώτης (μετάφραση και πρόλογος Κ. Καρθαίου) . Αθήνα: Εστία, [1959-1964;].
- Ο Δον Κιχώτης (μετάφραση και πρόλογος Κ. Καρθαίου). Αθήναι: Εκδόσεις Σύγχρονης Λογοτεχνίας. 1954.
- Ο Δον Κιχώτης (μετάφραση και πρόλογος Κ. Καρθαίου). Αθήνα: Αετός, 1944.
- Ο Δον Κιχώτης από τη Μάντσα (διασκευή Κώστα Βάρναλη). 13η εκδ. Αθήνα: Κέδρος, 1988.
- Ο Δον Κιχώτης από τη Μάντσα (διασκευή Κώστα Βάρναλη). 2η εκδ. Αθήνα: Κέδρος, 1975.
- Δον Κιχώτης: οι αθάνατες περιπέτειες του γενναίου ιππότη της ελεεινής μορφής (μετάφραση Αλέκος Αγνάντης). Αθήνα: Άλκηστις, 1968.
http://www.haef.gr/gre/libraries/biographies/cervantes/cervantesf.htm


Χωρίς να θυμάμαι ποια έχω διαβάσει εγώ (θαρρώ πως ήταν του Αγνάντη), από όσες βλέπω θα προτιμούσα του Βάρναλη ή του Ξενόπουλου..
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


Tess

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 145
    • Gender:Female
Και του Καρθαίου θεωρείται από τις καλύτερες...
« Last Edit: 01 Jan, 2007, 23:36:04 by wings »



stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3372
    • Gender:Male
Ευχαριστώ για τις πληροφορίες!
Κάπου (μη με ρωτήσετε πού) είχα διαβάσει ότι η μετάφραση του Ηλία Ματθαίου είναι η καλύτερη. Ως έκδοση πάντως είναι εξαιρετική.

Μια άλλη ενδεικτική λίστα:
Δον Κιχώτης, Παπαδόπουλος (2003)
Δον Κιχώτης, Παπαδόπουλος (2002)
Ο Δον Κιχότης, Κέδρος (2002)
Ο Δον Κιχώτης, Βλάσση Αδελφοί (2001)
Δον Κιχώτης, Modern Times (2000)
Δον Κιχώτης, DeAgostini Hellas (2000)
Δον Κιχώτης, DeAgostini Hellas (1999)
Ο Δον Κιχώτης από τη Μάντσα, Κέδρος (1998)
Δον Κιχώτης, Μίνωας (1998)
Ο Δον Κιχώτης, Αύρα (1997)
Δον Κιχώτης, Γράμματα (1997)
Δον Κιχώτης, Γράμματα (1996)
Δον Κιχώτης, Πατάκη (1995)
Δον Κιχώτης, Εξάντας (1994)
Δον Κιχώτης, Εξάντας (1994)
Ο Δον Κιχώτης χρίζεται ιππότης, Ανέμη (1994)
Η περιπέτεια με τους ανεμόμυλους, Ανέμη (1993)
Ο Δον Κιχώτης, Βιβλιοπωλείον της Εστίας (1991)
Ο Δον Κιχώτης, Αστήρ (1989)
Δον Κιχώτης, Ατλαντίς
Ο Δον Κιχώτης, Βιβλιοπωλείον της Εστίας



 

Search Tools