Translation - Μετάφραση
Translation Assistance => Other language pairs => English→Ancient Greek Translation Forum => Topic started by: banned8 on 18 Sep, 2006, 05:57:31
-
If members or visitors to this section wish to have easy access to the complete set of Greek accented characters, I recommend that you use the nifty system at this address: Clavier grec ancien en ligne - LEXILOGOS (https://www.lexilogos.com/clavier/ellenike.htm)
If you already have access to the simpler Greek keyboard, you can type what you want in the frame provided, but you can as easily copy any character into that frame by simply clicking on one of the characters underneath. This set of characters includes all of the accented characters provided by Unicode fonts. You will be able to see that page correctly if you have the Palatino Linotype font installed on your Windows.
Click on the "copier" button to select all of the text in the frame and press Control-C to copy it to the clipboard. You can paste this text anywhere else, including Word, with Control-V.
The Greek accented characters will also look much better at this site if you tag them as Palatino Linotype. To do that, select the text you want to tag and press the red A button above the editing frame. Type "Palatino Linotype" to replace "Verdana".
-
Ποια ακριβώς η συνεισφορά του συγκεκριμένου πληκτρολογίου; Με ένα συμβατικό πληκτρολόγιο ''τσιμπώντας'' τον χαρακτήρα που δεν απαντάει στην ν. ελληνική από τη διαδρομή εισαγωγή-σύμβολο στη γραμματοσειρά pal.linotype δεν επιτυγχάνεται το ίδιο αποτέλεσμα;
Προς θεού δεν κάνω τον έξυπνο απλά ρωτάω γιατί είμαι αδαής περί τα τεχνολογικά
Κάθε βοήθεια ως προς την εξοικονόμηση χρόνου στη συγγραφή αρχαίων ελληνικών κειμένων στο word ευπρόσδεκτη.
-
Για να γράψεις ελληνικά σε πολυτονικό σύστημα πρέπει ως γλώσσα πληκτρολογίου να ορίσεις Greek polytonic. Εάν τσιμπάς χαρακτήρες από το Symbol νύχτωσες...
Βλέπε εδώ: http://download.microsoft.com/download/2/5/4/2543a817-a8c4-4c63-a46a-f04a82bf623e/The%20Greek%20Polytonic%20System.doc
-
@spiros, @vaskos
Εγώ απλά θα ρωτήσω τι σημαίνει να τσιμπάς ένα χαρακτήρα. Μήπως αντιγράφω και επικολλώ;
-
@spiros, @vaskos
Εγώ απλά θα ρωτήσω τι σημαίνει να τσιμπάς ένα χαρακτήρα. Μήπως αντιγράφω και επικολλώ;
Αυτό σημαίνει ... "τσιμπάω κάτι ..." σημαίνει παίρνω ένα ένα ... όπως λέμε "τσίμπα μου μία φέτα ψωμί" :)
-
Ευχαριστώ :-)
-
και οι τυφλοί είδαν...ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια. τώρα που βρήκαμε παππά να θάψουμε καμπόσους; μήπως σας βρίσκεται και το πρόγραμμα ΑΡΧΑΙΟΜΑΘΕΙΑ;
όποια και να ΄ναι η απάντηση ευχαριστώ για το ενδιαφέον!
-
Ρίξε μια ματιά στις σελίδες:
https://www.translatum.gr/order/thesaurus-gr.htm
&
Η Ελληνομάθεια και η Αρχαιομάθεια στο Διαδίκτυο! (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=539.0).
-
τελικά με μια δεύτερη ματιά αυτό το πολυτονικό πληκτρολόγιο προαπαιτεί γνώση τυφλού συστήματος και αρκετές ώρες μέχρι κάποια σχετική εξοικείωση...
by the way, που λένε και στο χωριό μου, έστω ότι εγκαθιστώ ως προεπιλεγμένη γλώσσα την ελληνική με πολυτονικούς χαρακτήρες, εξακολουθεί να ισχύει η επιλλογή μεταξύ αγγλικής και κοινής ελληνικής ή μήπως ''χάνεται'' η αγγλική;
-
Δεν χάνεται η αγγλική, εάν όμως προσθέσεις το πληκτρολόγιο Greek polytonic και δεν αφαιρέσεις το Greek, θα έχεις εναλλαγή μεταξύ τριών γλωσσών.
-
Σ' ευχαριστώ!
-
Υπαρχη keybord με ελληνικη αλφαβητο στα πληκτρα?
-
Ναι, στην Ελλάδα. Διαφορετικά παραγγέλνεις αυτοκόλλητα.
http://www.4keyboard.com/language-stickers-greek-c-82_46.html
-
This greek keyboard is most popular in greece. Users are crazy behind that and they prefer this. It is comfortable and perfect for them. It works efficiently without any trouble.