Διαβάζω στην Britannica:
Cleaning behaviour,
also called GROOMING, self-grooming, as the action of a bird in preening its feathers, or mutual grooming as part of species behaviour, as among monkeys and other mammalian groups. Mutual grooming, which is often derived from display behaviour, cements social bonds between individuals of a group or colony. The term preening is usually used to describe cleaning behaviour in birds. In some birds, oil from the preen gland, picked up from the feathers after exposure to sunlight, is a major source of vitamin D. A form of cleaning behaviour called cleaning symbiosis occurs between certain fishes or between certain shrimps and fishes. The cleaner is allowed by the recipient fish to clean the latter of external parasites, which the cleaner eats. Both cleaner and cleaned thereby benefit.
Θα απέφευγα το "ψείρισμα" (αφήστε το για μας εδώ μέσα) και το "ξεψείρισμα", όπως και τα λόγια "φθειρισμός" και "αποφθειρίαση" (μόνο τα λεξικά μου φαίνεται να τα ξέρουν). Θα πρότεινα ωστόσο, αντί για την "κοινωνική περιποίηση", την πιο καλοχρωματισμένη (και ακριβέστερη) "αλληλοπεριποίηση" ή "αμοιβαία περιποίηση", και μάλιστα όπου έχει το grooming.
Και αν μου επιτρέπεις, Άγγελε, αν και πρόκειται για θέμα ύφους:
"λόγω των απαιτήσεων για ύπαρξη πιο αποτελεσματικών από άποψη οικονομίας χρόνου μέσων δημιουργίας κοινωνικών δεσμών". Πολλές γενικές, πολλά ουσιαστικά, και μακρινάρι το παρένθετο "από άποψη οικονομίας χρόνου". Θα πρότεινα, πάνω κάτω:
λόγω της ανάγκης για μέσα δημιουργίας κοινωνικών δεσμών που θα ήταν πιο αποτελεσματικά από την άποψη της εξοικονόμησης χρόνου.
Ή, σε πλήρη παράφραση:
λόγω της ανάγκης για δημιουργία κοινωνικών δεσμών με λιγότερο χρονοβόρους τρόπους
λόγω της ανάγκης να δημιουργούνται κοινωνικοί δεσμοί με λιγότερο χρονοβόρους τρόπους