Niagara Falls → καταρράκτες του Νιαγάρα

Vion · 6 · 457

Vion

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 631
    • Gender:Male
  • Creative, Hardworking and Able!
«Her interest in the organization began after she served a Boxing Day meal to the poor in Niagara Falls.» → «Το ενδιαφέρον της στην οργάνωση ξεκίνησε μετά που πρόσφερε γεύμα της δεύτερης ημέρας των Χριστουγέννων στους φτωχούς στους Καταρράκτες του Νιαγάρα.»
-my sentence structure in Greek needs something -μήπως «στους φτωχούς των Καταρρακτών του Νιαγάρα.» ;
« Last Edit: 10 Feb, 2010, 13:20:08 by wings »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72972
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Καλημέρα, Vion.

Θα πρότεινα το εξής: Άρχισε να ενδιαφέρεται για την οργάνωση μετά το γεύμα που παρέθεσε για τους απόρους στην περιοχή των καταρρακτών του Νιαγάρα τη δεύτερη μέρα των Χριστουγέννων.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



Vion

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 631
    • Gender:Male
  • Creative, Hardworking and Able!

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72972
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Να 'σαι καλά. :-)
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 834357
    • Gender:Male
  • point d’amour
ή στην περιοχή γύρω από τους καταρράκτες του Νιαγάρα


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72972
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ακόμα καλύτερα έτσι.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


 

Search Tools