Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => Ancient Greek→English translation forum => Topic started by: Frederique on 26 Feb, 2011, 15:15:01

Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: Frederique on 26 Feb, 2011, 15:15:01
Τι σημαίνει «φθέγμα»;

Ευχαριστώ.
Δεν το βρήκα στο ΛΚΝ. Μήπως δεν είναι νεοελληνικό;
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: wings on 26 Feb, 2011, 15:16:34
Λεξικό Πάπυρος

φθέγμα

και φθέγγμα, τὸ, Α [φθέγγομαι]· 1. φωνή («μὴ γένοιτο ἑκάστῳ τὸ φθέγμα», Πλάτ.)· 2. λαλιά («καὶ φθέγμα καὶ ἀνεμόεν φρόνημα καὶ ἀστυνόμους ὀργὰς ἐδιδάξατο», Σοφ.)· 3. λόγος, ομιλία· 4. φωνή τών πτηνών· 5. μυκηθμός ταύρου· 6. μουσικός φθόγγος· 7. κελάηδημα αηδονιού· 8. (φρ.) α) «ὦ φθέγμ' ἀναιδὲς»· λέγεται για αναιδή ομιλητή (Σοφ.)· β) «φθέγμα θυείας»· κρότος γουδιού (Αριστοφ.).
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: Frederique on 26 Feb, 2011, 15:22:28
Ευχαριστώ Βίκυ.

Ηλεκτρονικά λεξικά Κριαράς και Πάπυρος υπάρχουν στα resources; Αν όχι πού;
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: wings on 26 Feb, 2011, 15:25:25
Το Λεξικό της σύγχρονης ελληνικής δημοτικής γλώσσας του Εμμ. Κριαρά υπάρχει μόνο σε έντυπη μορφή.

Το Μέγα λεξικό της ελληνικής γλώσσας Πάπυρος υπάρχει σε ηλεκτρονική μορφή και μπορείς να το αγοράσεις και να το εγκαταστήσεις στον υπολογιστή σου.
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: spiros on 26 Feb, 2011, 16:09:20
φθέγμα
φθέγ-μα, ατος, τό (written φθέγγμα in late Inscrr., Epigr.Gr.1002, 1003),
sound of the voice, voice, Pi.P.8.31, A.Pr.588 (lyr.), S.OC1623, Ar.Nu.319 (anap.), etc.; periphr. of a person, ὦ φθέγμ' ἀναιδές, for ὦ φθεγξάμενε ἀναιδῆ, S.OC863, cf. Aj.14, El.1225.
language, speech, Id.Ant.354 (lyr.).
saying, word, utterance, Id.OC1177, Pl.R.616a, LXXWi.1.11: pl., accents, words, Pl.Lg.655a, Polyzel. 12.
of other sounds, as of birds, cries, S.El.18, E.Hel.747; of a bull, roaring, Id.Hipp.1215; βροντᾶς φ. Pi.P.4.198; θυείας φ. the grinding of the mortar, Ar.Pax235; of musical notes, Id.Av.683 (lyr.), Pl.Lg.812d; of the nightingale's song, Ar.Av.204, 223.

LSJ
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: valeon on 26 Feb, 2011, 21:07:26
Πολύ ενδιαφέρον, παιδιά :-)

φθέγγομαι, φθόγγος, φθέγμα...

Το φθέγμα , μια λεξούλα που απαντάται στα ΑΕ σε σύνθεση με πολλές προθέσεις, όπως (σύμφωνα με TLG - LSJ):

ἀνάφθεγμα, ατος, τό → utterance (σήμερα: εκφώνημα)

ἀντίφθεγμα, ατος, τό → echo (σήμερα: ηχώ, αντίλαλος)

ἀπόφθεγμα, ατος, τό → terse pointed saying, apophthegm (σήμερα: απόφθεγμα, γνωμικό, ρητό)

επίφθεγμα, ατος, τό → refrain και interjection (σήμερα: επωδός, ρεφρέν και επιφώνημα)

μεσόφθεγμα, ατος, τό - = ἐφύμνιον burden, refrain (σήμερα: επωδός, ρεφρέν)

παράφθεγμα, ατος, τό → qualification added, incidental remark (σήμερα: τροποποίηση του λόγου ή σχόλιο εν παρόδω)

πρόσφθεγμα, ατος, τό → address, salutation, και epithet (σήμερα: προσφώνηση και προσωνύμιο)

πρόφθεγμα, ατος, τό και πρόφθεγξις, εως, ἡ → a speaking before (σήμερα: προλεχθέν, που έχει προειπωθεί)
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: spiros on 26 Feb, 2011, 22:33:51
Αυτό είναι που λέμε... φθεγματογράφος -:)
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: wings on 26 Feb, 2011, 22:37:14
Σπύρο, θα την κάνεις εσύ την παλικαριά ή εγώ τώρα;
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: Frederique on 27 Feb, 2011, 11:56:39
Καλημέρα :-) Και γω παλικάρι είμαι. Πώς μπορώ να φανώ χρήσιμη και σε τι; :-)
Κώστα, δεν μπορείς να φανταστείς πόσο χαίρομαι όταν κάνω μιαν απλή ερώτηση για μια λέξη που δεν καταλαβαίνω... και ταυτόχρονα με την απάντησή σου μας προσφέρεις... χίλιες καινούριες για να ακονίζουμε το μυαλό μας και να μαθαίνουμε ωραία πράγματα του Θεού τα θάματα.
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: wings on 27 Feb, 2011, 13:42:41
Εννοούσα ν' ανοίξουμε νέα θέματα για τις λέξεις που μας έδωσε ο Κώστας. Θα το κάνω εγώ αργότερα.
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: valeon on 28 Feb, 2011, 13:54:56
Καλημέρα, σε όλα τα ...παλικάρια :-)

Χαίρομαι κι εγώ Frederique, που μου δίνεις την ευκαιρία να αναφθέγγομαι: Νά μια σημαντική/παραγωγική.../...εύηχη/ωραία λέξη, με τόσες έννοιες και/ή τόση οικογένεια πίσω της!

Βίκυ, σε ευχαριστώ για την ...παλικαριά που αναλαμβάνεις. Θα την έκανα κι εγώ, αλλά έχω πολλή δουλειά με το Συνέδριο και - αν παρατήρησες - μπαίνω "κλεφτά" στο Translatum και ξαναβγαίνω γρήγορα (εκτός αν ξεχαστώ και κάνω άλλη δουλειά και είμαι μεν αλλά "ωσεί παρών" :-)
Title: φθέγμα → voice, speech, sound of the voice, saying, word, utterance, musical note, bird song, nightingale's song, roaring of a bull
Post by: wings on 28 Feb, 2011, 14:07:43
Το ξέρω, Κώστα. Κάνε τη δουλειά σου και μη σε νοιάζει. Άμα χρειαστούμε κάτι επειγόντως, θα βάλω φωνή μεγάλη. Ξέρεις εσύ. :-)