The Door Robert Graves
When she came suddenly in It seemed the door could never close again, Nor even did she close it—she, she— The room lay open to a visiting sea Which no door could restrain.
Yet when she at last smiled, tilting her head To take her leave of me, Where she had smiled, instead There was a dark door closing endlessly, The waves receded.
| Η πόρτα Ρόμπερτ Γκρέιβς (απόδοση: Σπύρος Δόικας)
Όταν ξάφνου μπήκε μέσα Φάνηκε ότι η πόρτα δε θα ξανάκλεινε ποτέ Κι εκείνη δεν την έκλεισε –εκείνη, εκείνη– Το δωμάτιο έμεινε ορθάνοιχτο, μ’ επισκέπτη τη θάλασσα Που καμιά πόρτα δεν μπορούσε να συγκρατήσει.
Τελικά, όταν χαμογέλασε, γέρνοντας το κεφάλι της Για να φύγει μακριά μου Στο σημείο που χαμογέλασε, αντί για κείνη Υπήρχε μια πόρτα που έκλεινε δίχως τελειωμό Τα κύματα υποχώρησαν.
|
Σύνδεσμοι
— Robert Graves biography, works and poetry index
| Robert Ranke Graves (24 July 1895 – 7 December 1985) was an English poet, translator and novelist. During his long life, he produced more than 140 works. He was the son of the Anglo-Irish writer Alfred Perceval Graves and Amalie von Ranke, a niece of historian Leopold von Ranke. He was the brother of the author Charles Patrick Graves and half-brother of Philip Graves.
|
« Last Edit: 11 Feb, 2018, 22:36:32 by spiros »