Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => Ancient Greek→English translation forum => Topic started by: spiros on 12 Feb, 2019, 10:34:11

Title: χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → when a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him | when good men are being dragged down, anyone with worthy credentials must feel their pain | when the noble are afflicted, those who all their lives have been deemed loyal must mourn
Post by: spiros on 12 Feb, 2019, 10:34:11
When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him.
― Euripides?
Title: χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → when a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him | when good men are being dragged down, anyone with worthy credentials must feel their pain | when the noble are afflicted, those who all their lives have been deemed loyal must mourn
Post by: billberg23 on 12 Feb, 2019, 11:30:29
Euripides, Alcestis 109-11  χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται ("When good men are being dragged down, anyone with worthy credentials must feel their pain").
Title: χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → when a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him | when good men are being dragged down, anyone with worthy credentials must feel their pain | when the noble are afflicted, those who all their lives have been deemed loyal must mourn
Post by: spiros on 12 Feb, 2019, 11:31:01
Thanks, Master!

When the noble are afflicted, those who all their lives have been deemed loyal must mourn.
Euripides, Alcestis, line 105 (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Eur.+Alc.+109&fromdoc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0088)


ΗΜΙΧ. καὶ μὴν τόδε κύριον ἦμαρ …
ΗΜΙΧ. τί τόδ᾽ αὐδᾷς;
ΗΜΙΧ. ᾧ χρή σφε μολεῖν κατὰ γαίας.
ΗΜΙΧ. ἔθιγες ψυχᾶς, ἔθιγες δὲ φρενῶν.
ΗΜΙΧ. χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων
πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ᾽ ἀρχῆς νενόμισται.


― Η ορισμένη μέρα σήμερα είναι ωστόσο…
― Που θα γίνει τί;
― που θα φύγει για να πάει στον κάτω κόσμο.
― Αχ πληγώνεις την ψυχή μου και τη σκέψη μου ταράζεις.
― Όταν χάνεται, όταν σβήνει ένας άνθρωπος με αξία,
χρέος το πένθος για όλους που έχουν μια καλή για πάντα φήμη


ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ: Ἄλκηστις (http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=114&page=3)