Πρόβλημα με Trados7 και Word

maverick

  • Newbie
  • *
    • Posts: 68
    • Gender:Female
Καλησπέρα σε όλους. Πριν λίγες μέρες εγκατέστησα το SDL Trados Freelance '06 και ένεκα διακοπών δεν επιχείρησα να το χρησιμοποιήσω παρά προχτές, οπότε και διαπίστωσα το εξής χαριτωμένο προβληματάκι: ενώ μέχρι ενός σημείου λειτουργεί κανονικά, όταν πάω να κάνω open/get ή set/close next open/get το word με αποχαιρετά. Να σημειώσω ότι από την εγκατάσταση και μετά κάθε φορά που άνοιγα το word εμφανιζόταν ένα μήνυμα από το Microsoft Visual Basic που με ενημέρωνε για run-time error '5'. Ενώ όμως έλυσα το συγκεκριμένο πρόβλημα, το word συνέχισε να κρασάρει. Διαπίστωσα ότι μάλλον είναι συχνό το πρόβλημα, ωστόσο οι λύσεις πρηγούμενων παθόντων δεν με βοήθησαν. Αν δεν έχετε φύγει απαξάπαντες για διακοπές, πολύ θα εκτιμήσω τη βοήθειά σας!


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 818977
    • Gender:Male
  • point d’amour
Τι έκδοση Word έχεις; Μια ιδέα είναι να εγκαταστήσεις άλλη έκδοση για να δεις αν σ'το κάνει.



maverick

  • Newbie
  • *
    • Posts: 68
    • Gender:Female
Έχω 2002 SP3 σε Windows XP SP2. Θα το δοκιμάσω κι αυτό, Σπύρο, μήπως κι αλλάξει κάτι, έχω όμως την αίσθηση ότι οφείλεται σε κάποιο patch των καταραμένων windows update. Αλλά δεν έχω ανακαλύψει ποιο ακόμα.
« Last Edit: 29 Jul, 2006, 21:36:57 by crisa »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 818977
    • Gender:Male
  • point d’amour
Μια καλή λύση είναι και η αναζήτηση / υποβολή ερωτήματος στο σχετικό φόρουμ του προζ ή και η επικοινωνία με την επίσημη υποστήριξη του SDL Trados.

http://www.proz.com/forum/65
« Last Edit: 29 Jul, 2006, 22:02:03 by spiros »



maverick

  • Newbie
  • *
    • Posts: 68
    • Gender:Female
Πριν ρωτήσω εδώ είχα δει σχετικό ερώτημα στο proz και σε άλλα φόρουμ
http://www.proz.com/topic/49732?start=15&float=

--γι΄αυτό σου είπα ότι μου μυρίζει κρίσιμη ενημέρωση. Αν και διέγραψα το αρχείο που αναφέρεται στο συγκεκριμένο link (και κάποια άλλα που επίσης έχουν ενοχοποιηθεί για παρόμοια προβλήματα), φως δεν είδα. Προχτές έστειλα ερώτημα και στο tech support της sdl, οπότε είμαι εν εναμονή. Να σου πω δε ότι μέχρι να φτάσω να στήσω τις ρυθμίσεις του προγράμματος κανονικά, χρειάστηκε να το ξηλώσω και να το επανεγκαταστήσω άλλες 2 φορές, λόγω συγκεκριμένων προβλημάτων που στο site της περιλαμβάνονται στα "known problems". Αναρωτιέμαι μήπως υπάρχει κάποιο γενικότερο πρόβλημα με το SP2. Δεν θα είναι κι η πρώτη φορά ;)

Όπως και να 'χει σ' ευχαριστώ.



Επανέρχομαι με τη --φαινομενικά τουλάχιστον-- λύση του προβλήματος. Φαίνεται πως πράγματι κάποιες ενημερώσεις των Windows Update για το Word είχαν κάνει τη ζημιά. Σ΄εμένα ήταν η KB908531. Εδώ και δυο μέρες που την έχω απεγκαταστήσει δεν είχα κανένα πρόβλημα. Να σημειώσω ότι χρειαζόταν απεγκατάσταση της ενημέρωσης και όχι απλή διαγραφή του αρχείου, καθώς επίσης και ότι προτού γίνει αυτή θα πρέπει να έχει γίνει η κατάλληλη ρύθμιση στις Αυτόματες Ενημερώσεις, ώστε να μην κατεβάζουν και εγκαθιστούν αυτόματα νέες ενημερώσεις. Τώρα βέβαια δεν ξέρω πόσο κρίσιμη είναι η συγκεκριμένη ενημέρωση που φαίνεται πως δημιούργησε το πρόβλημα κι αν πρέπει να την ξανακατεβάσω, αλλά προς το παρόν δεν προτίθεμαι να το διακινδυνεύσω!
« Last Edit: 31 Jul, 2006, 13:53:17 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 818977
    • Gender:Male
  • point d’amour
Χρύσα,

Σε ευχαριστούμε για την ενημέρωση σχετικά με τη λύση.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72123
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ευχαριστούμε, Χρύσα.

Στον παλιό μου υπολογιστή που το έπαθα κι εγώ μόλις πέρασα το Office 2003, είχα χρησιμοποιήσει τη λύση που πρότεινε ο Σπύρος και είχα γυρίσει στο Office XP αλλά ήταν πολύ χρονοβόρα λύση γιατί χανόντουσαν κι όλες οι κρίσιμες ενημερώσεις με την αλλαγή Office. Αφού βρήκες ποια κάνει τη ζημιά, πάλι καλά.

Στον καινούριο υπολογιστή με συνδυασμό Trados 7.0 και Office 2003, εδώ και ένα χρόνο δεν έχω πρόβλημα.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Υπάρχει και η παλιά απχαζιακή παροιμία που λέει : 'ποτέ των ποτών ενημερώσεις σε κανένα ΜΣ Όφις, για να μη βγει ο όφις'

Αρκεί να υπάρχει ένα καλό τείχος προστασίας στο μηχάνημα (και να μην χρειάζεται να χρησιμοποιηθεί το όφις για κάτι εχτρίμ εκτός της επεξεργασίας απλών εγγράφων σαν τα δικά μας)


maverick

  • Newbie
  • *
    • Posts: 68
    • Gender:Female
Αφού βρήκες ποια κάνει τη ζημιά, πάλι καλά.

Φαίνεται ότι η συγκεκριμένη ενημέρωση είναι μία από τις δυο-τρεις που προκαλούν σταθερά προβλήματα στη συνεργασία trados7 και word. Στο proz, για παράδειγμα, αναφέρεται και η KB917335.

Υπάρχει και η παλιά απχαζιακή παροιμία που λέει : 'ποτέ των ποτών ενημερώσεις σε κανένα ΜΣ Όφις, για να μη βγει ο όφις'

Νομίζω ότι από 'δω και πέρα θα πορεύομαι κι εγώ σύμφωνα μ' αυτήν την παροιμία ;)
« Last Edit: 31 Jul, 2006, 15:00:25 by crisa »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72123
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Η αντίστοιχη «ζημιογόνα» ενημέρωση για το Office 2003 είναι η ΚΒ917334.

Όπως ήδη ανέφερε η Χρύσα, την απεγκαθιστούμε από την «Προσθαφαίρεση προγραμμάτων» όπου φροντίζουμε να τσεκάρουμε το «Προβολή ενημερώσεων» στην κορυφή του παράθυρου.
« Last Edit: 31 Jul, 2006, 15:14:09 by wings »
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


dstaf

  • Newbie
  • *
    • Posts: 11
Παιδια γεια σος,
εχω το Word 2002 kaI KATEBASA to trados το trial gia na to δοκιμασω!
Δυστυχως δεν κανει τιποτα και ολο λεει NO MATCH.
Mηπως να βαλω καινουρια εκδοση του Office?


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3373
    • Gender:Male
Δυστυχως δεν κανει τιποτα και ολο λεει NO MATCH.
Τι εννοείς; Ότι η μνήμη δεν φέρνει matches ενώ περίμενες ότι θα είχε, ή ότι δεν λειτουργεί γενικώς το Translator's Workbench;
Δεν νομίζω να υπάρχει πρόβλημα με την έκδοση του Office.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 818977
    • Gender:Male
  • point d’amour
Όχι, ή να κάνεις μαθήματα Trados ή να κοιτάξεις τα Tutorials. Επίσης, η έκδοση επίδειξης έχει πολλούς περιορισμούς.

Πρόκειται για little no match girl ή little no match boy;


Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Καλησπέρα,

καλωσήρθες. Θα πρέπει να διαβάσεις τους κανόνες του φόρουμ αυτού που λένε π.χ. να βάζεις τόνους και να μην γράφεις greeklish.

Όσο για το trados που κατέβασες εάν δεν έχει μέσα μνήμη ΜΟΝΟ no match θα λέει. Θα πρέπει να μεταφράσεις κάτι για να σου βγάζει matches.


έντιτ: Με πρόλαβαν οι αγαπητοί συνάδελφοι! ;-)


« Last Edit: 01 Jun, 2007, 14:19:29 by Pink Panther »
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


 

Search Tools