Tag Editor και σπάσιμο μεγάλου αρχείου σε μικρότερα αρχεία

mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1899
    • Gender:Female
Καλημέρα.

Δουλεύω ένα αρχείο από xml στο tag editor, το οποίο έχει βγει γύρω στα 5 ΜΒ και συνεχίζει καθώς προστίθενται τα ελληνικά (το μέγεθός του με κάνει να απορώ γιατί άλλα αρχεία με παραπλήσιο αριθμό λέξεων - κοντά στις 30.000 - βλέπω ότι είναι πολύ μικρότερα, βέβαια δεν ξέρω αν παίζει ρόλο ότι εκείνα είναι από rtf...).

Το πρόβλημά μου είναι ότι το μέγεθος του αρχείου κάνει το Trados να ανταποκρίνεται εξαιρετικά αργά, πράγμα που με καθυστερεί υπολογίσιμα, αλλά και με εκνευρίζει γιατί πρώτη φορά μου συμβαίνει σε τέτοιο βαθμό. Από segment σε segment βγαίνει η κλεψύδρα και περιμένεις, για να μην αναφερθώ στο translate to fuzzy. Και το ερώτημά μου: Υπάρχει δυνατότητα να το σπάσω στα 2 ή στα 3 (το ίδιο το αρχείο ή και το xml προέλευσης), να μεταφράσω τα μικρά και μετά να "κατεβάσω" το αμετάφραστο μεγάλο; Δεν ξέρω τι γίνεται με τα tags και πώς δημιουργείται στις περιπτώσεις αυτές νέο αρχείο (αν δημιουργείται), και δεν θέλω να ζητήσω βοήθεια από τον πελάτη...
« Last Edit: 25 Sep, 2008, 10:45:19 by spiros »
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 819356
    • Gender:Male
  • point d’amour
Κάνεις copy/paste από το τέλος μιας πρότασης σε νέο αρχείο TagEditor. Π.χ. εγώ θα έκοβα από το σημείο που έχει μεταφραστεί η τελευταία πρόταση.



mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1899
    • Gender:Female
Σπύρο, ευχαριστώ πολύ. Τόσο απλό είναι; Σπεύδω να δοκιμάσω!! Εγώ νόμιζα ότι θα γίνει καμιά ζημιά με τα tags...

Αν δεν βγάλω άκρη πάντως, θα με ξανα-υποστείτε :-)
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 819356
    • Gender:Male
  • point d’amour


 

Search Tools