συνήγορος πολιτικής αγωγής → counsel of the claimant in the civil action within criminal proceedings?

dnassibian

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1363
    • Gender:Female
Η ώρα έφτασε, πιστεύω, για να βρούμε μια σωστή απόδοση για τον συγκεκριμένο όρο που με παιδεύει πολύ!
Ούτε η συγκεκριμένη που προτείνω με ικανοποιεί απόλυτα, δεδομένου ότι είναι πολύ μακροσκελής, οπότε περιμένω καλύτερες προτάσεις :) (Viking, ξύπνα!)
non compos mentis


Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9987
    • Gender:Male
counsel for the civil claimant, counsel for the plaintiff, attorney for the plaintiff;
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)



dnassibian

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1363
    • Gender:Female
Ναι - δίκιο έχεις, ήταν τυπογραφικό! Ευχαριστώ Βασίλη.
Σου 'κάνει' σαν απόδοση;
non compos mentis


Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9987
    • Gender:Male
Νομίζω ότι όλες οι εκδοχές που προτείνουμε είναι καλές. Πώς σου φαίνονται;
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)



dnassibian

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1363
    • Gender:Female
Κοίτα, οι εκδοχές counsel for the civil claimant, counsel for the plaintiff, attorney for the plaintiff δε μου 'κάνουν', γιατί θα μπορούσαν κάλλιστα ν' αναφέρονται 'απλά' σε δικηγόρο που παρίσταται για λογαριασμό του αιτούντα/ενάγοντα σε δίκη ενώπιον των πολιτικών δικαστηρίων, δηλαδή, από αυτή την απόδοση δε φαίνεται ότι μιλάμε για παράσταση πολιτικής αγωγής (σε ποινική δίκη) -- και εκεί ακριβώς είναι και το πρόβλημά μου!
non compos mentis


 

Search Tools