Μια ερμηνεία της διαφοράς που βρήκα λέει:
The distinction between habilitation and rehabilitation as obtaining skills versus restoring lost skills ...
Άλλοι κάνουν σαφές ότι υπάρχει διαφορά:
Habilitative services are not included in the rehabilitative treatment services
Και αλλού διαβάζω:
Habilitative Services
House Bill 6 (passed) requires HMOs, insurers, and nonprofit health service plans to provide coverage for habilitative services for children with congenital and genetic birth defects. Habilitative services are defined in the bill as "services, including occupational therapy, physical therapy, and speech therapy, for the treatment of a child with congenital and genetic birth defects to enhance the child's ability to function." This bill also requires carriers to provide annual notice to their insureds and enrollees about this coverage.
Αν ισχύει αυτή η διαφορά (που γλωσσικά έχει νόημα), είναι κάτι σαν "υπηρεσίες απόκτησης ικανοτήτων", "υπηρεσίες ένταξης" (παρά "επανένταξης"), αλλά δεν ξέρω πώς ακριβώς τις λένε εδώ.