Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => French->English Translation Forum => Other language pairs => Information Technology (Fr-En) => Topic started by: Frederique on 12 Mar, 2010, 12:45:00

Title: allumer des disputes → flaming
Post by: Frederique on 12 Mar, 2010, 12:45:00
allumer des disputes (Internet) → flaming

Le flaming (ou flamewar), anglicisme que l'on peut traduire par « propos inflammatoire », est une pratique consistant à poster des messages délibérément hostiles, insultants et généralement avec l'intention de créer un conflit sur un groupe de discussion (sur Usenet), un forum (sur un site web) ou une liste de diffusion (par courrier électronique). De tels messages sont appelés flames.[…]

Flaming (also known as bashing) is hostile and insulting interaction between Internet users. Flaming usually occurs in the social context of a discussion board, Internet Relay Chat (IRC), Usenet, by e-mail or on Video-sharing websites.[…]
Translalum (https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=62151.msg221412#msg221412)