Ας διορθώσουμε και ας συμπληρώσουμε και μερικά άλλα (διάλεξα ορισμένα που είναι σίγουρα λάθος - επιβεβαιώστε το σε οποιοδήποτε
έγκυρο ετυμολογικό λεξικό. Υπάρχουν, βέβαια, και άλλα που θέλουν περισσότερη συζήτηση)
Παναγιώτης, Παναγιώτα: έχει όλα τα άγια.
Στην πραγματικότητα, πρόκειται για όνομα που βασίστηκε στο προσωνύμιο της
Παναγίας, άρα
Παναγιώτης = ο της Παναγίας, ο ανήκων στην Παναγία, ο πιστός στην Παναγία. Το
"έχει όλα τα άγια" είναι η ετυμολόγηση του προσωνυμίου Παναγία και όχι του παραγώγου του, που είναι το Παναγιώτης.
Φαίδρα: (φαιδρός = φως)
Λάθος. Η λέξη
φαιδρός προέρχεται από τη ρίζα
*gwhaid- (που σημαίνει "φωτεινός, λαμπρός") + (κατάληξη)
*-ros, πβ. λιθουαν.
giedras, με παρόμοιες σημασίες.
Αντίθετα, η λέξη
φως/φά(F)ος προέρχεται από ρίζα *
bha- (πβ. σανσκρ.
bhas = φως), από την οποία προέρχονται εν τέλει και τα
φαίνω, φανός, Φανή, Φώτιος κ.ά.
Τώρα, ας δούμε και μερικά που δεν ετυμολογήθηκαν καθόλου στο νήμα:
α)
Φρύνη = καστανή, φαιοκάστανη, πβ. γερμ. braun, σουηδ. brun, ελλ. φρύνος (ο βάτραχος της ξηράς, ο φαιοκάστανος βάτραχος)
β)
Φραγκίσκος/-η = τίμιος, ειλικρινής, πβ. αγγλ. frank < πρωτογερμ. *franko- (εξ ου και το όνομα των Φράγκων)
γ)
Φρειδερίκος/-η = πλούσιος σε ειρήνη, γεμάτος ειρήνη, φιλειρηνικός, πβ. γερμ.
Frieden και
reich.