Τα αγγλικά λεξικά δίνουν το breechcloth ως απλό συνώνυμο του loincloth, ενώ το ελληνικό περιγλούτιο(ν), δυστυχώς, είναι: τμήμα της ιπποσκευής και ειδικότερα ο ιμάντας που περιβάλλει τα οπίσθια ζώου έλξης και τού επιτρέπει να οπισθοδρομεί, να επιβραδύνει και να σταματά το όχημα, κν. πισινέλα.
Ωστόσο, μπορώ να εμπλουτίσω το "περιγλούτιο" λεξιλόγιο με τις παντελώς άγνωστες λέξεις "περζώστρα" και "κάμπεστρον". Εκτός δε από το subligaculum (=υπόζωμα) των Ρωμαίων, υπήρχε και το περικοίλιον (ventrale).
Και μια και ανέφερα την πισινέλα, να θυμίσω και την μπροστέλα. Εγώ πηγαίνω να δω τις ταινίες μου. Άντε να κάνετε κι εσείς καμιά δουλειά του σπιτιού!