Translation - Μετάφραση
Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Technical/Engineering => Topic started by: eleftheria on 18 Nov, 2005, 20:06:35
-
Πρόκειται για μηχανή κουράς ζώων. Δεν ξέρω αν πρέπει να πω το εξάρτημα αυτό ψαλίδι ή κοπτήρα. Δεν έχει σχέση με λεπίδα πάντως γιατί η λεπίδα αναφέρεται σε άλλο σημείο.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων.
-
Κουρευτική μηχανή αιγοπροβάτων.
http://www.tsombaris.gr/kthnotrofika/Probata/Koureutikes/index.html
-
Νίκο, ευχαριστώ. Ταιριάζει και η λέξη ψαλίδι ή όχι;
-
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Είδες πόσα πράγματα έμαθες μετά το ξύλο που έφαγες για να αποστηθίσεις τις 35 διαφορετικές ονομασίες της κατσίκας στην Κρήτη;
-
Το ψαλίδι φαντάζομαι ότι λέγεται shearing scissors, αλλά παλιότερα χρησιμοποιούσαν κυρίως μαχαίρι (shearing knife).