Translation blunder: Rice pudding with rhubarb -> Πουτίγκα ρυζιού με σέσκουλα (sic)

banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Με την υπογραφή του Σαββίδη, αυτό πραγματικά δυσκολεύομαι να το πιστέψω αν δεν το δω και τυπωμένο...

Αλλά οι Γιώργηδες δεν έχουν τελειωμό:

Εδώ κάποιος το έχει βάλει στην υπογραφή του:
"Ο άνθρωπος δεν είναι τίποτα - οι πράξεις του είναι το παν"
ΓΚΟΥΣΤΑΒ ΦΛΩΜΠΕΡ προς τον ΤΖΩΡΤΖ ΣΑΝΤ

http://www.game-site.gr/forumcgm/viewtopic.php?t=66&sid=93b03763314f032c7868abacb2f408cc

Ίσως όμως να υπάρχουν και χειρότερα, αν ισχύει αυτός ο ισχυρισμός:
...και όχι Σενεσίνο όπως κατ' επανάληψιν και καθ' υποτροπήν αναγγέλλεται από το Τρίτο Πρόγραμμα (εκεί ισχυρίζονται ότι ο Σοπέν είχε φίλο τον Τζορτζ Σαντ [!!!], στη σωστή προφορά του ονόματος του Σενεζίνο θα κολλήσουμε;)
http://www.hridanos.gr/volume07/music/classic.php



banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3180
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.


Ίσως όμως να υπάρχουν και χειρότερα, αν ισχύει αυτός ο ισχυρισμός:
...και όχι Σενεσίνο όπως κατ' επανάληψιν και καθ' υποτροπήν αναγγέλλεται από το Τρίτο Πρόγραμμα (εκεί ισχυρίζονται ότι ο Σοπέν είχε φίλο τον Τζορτζ Σαντ [!!!], στη σωστή προφορά του ονόματος του Σενεζίνο θα κολλήσουμε;)
http://www.hridanos.gr/volume07/music/classic.php


Για τον Σαββίδη, επιφυλάσσομαι.

Για τον Μονεμβασίτη θέλω να πιστεύω ότι πρόκειται για (κάποιας μορφής) λογοπαίγνιο κ.λπ.
:)
« Last Edit: 02 Nov, 2007, 16:30:23 by elena petelos »


kapa18

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 997
Είχα ακούσει, πάντως, ότι το συγκεκριμένο κανάλι περνάει τους μεταφραστές από κόσκινο προκειμένου να τους προσλάβει.

Δεν γνωρίζω λεπτομέρειες, αλλά σα να μου φαίνεται ότι αυτό το κόσκινο έχει πολύ μεγάλες τρύπες...



 

Search Tools