Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Science => Topic started by: on 01 Mar, 2006, 12:20:53

Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: on 01 Mar, 2006, 12:20:53
καλημέρα και καλό μήνα και ελπίζω όλα να αποκαταστασθούν με το site γρήγορα.
πουλάκια που λέτε...και πάλι στην Αμαζονία (μικρόβιο έπεσε;)
yellow-rumped cacique cacicus cela ολόμαυρο με κίτρινο ράμφος.
και piratic flycatcher ή tyran pirate Legatus leucophaius το οποίο μου τη σπάει γιατί δεν το βρίσκω στους μυγοθήρες.
Εχω ψάξει αρκετά αλλά δεν έχω άλλο χρόνο, αν βρει κανείς κάτι...

:)

Moderator's note: Please write the word/phrase on your subject and open new threads for different queries!
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: wings on 01 Mar, 2006, 12:39:17
Kαλημέρα, Μαράκι και καλό μήνα.

Σε ένα γλωσσάρι που έχω για π'λια, όλους τους flycatcher τους λέει μυγοχάφτες αλλά δεν έχω τον πειρατή σου.
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: aleka on 01 Mar, 2006, 13:26:16
Βίκυ για ρίξε μια ματιά για το Legatus leucophaius. Το δίνει το google ως τη λατινική ονομασία του piratic flycatcher.

Στο μεταξύ, εγώ ρίχνω ματιά σε ένα αρχαίο pictorial μήπως και βρω κάτι.

Αλέκα
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: wings on 01 Mar, 2006, 13:29:45
Μας το έδωσε κι η Μαρία ως λατινικό όνομα του πουλιού αλλά το διαδίκτυο δεν μου δίνει τίποτε στα ελληνικά. Δυστυχώς δεν έχω κάποια εγκυκλοπαίδεια για να ψάξω και ο θείος λείπει - θα επιστρέψει αργά το απόγεμα. Μαρία, δεν ξέρω αν μπορείς να περιμένεις ως τότε.
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: aleka on 01 Mar, 2006, 13:36:47
Βίκυ, είμαι ακόμα στη φάση της επιπόλαιης ανάγνωσης -κυρίως λόγω βιασύνης- και κλασσικά σκοντάφτω!

Βάσει αυτών http://www.answers.com/topic/tyrant-flycatcher?hl=legatus&hl=leucophaius
και αυτών http://www.answers.com/main/ntquery?method=4&dsid=2222&dekey=Piratic+Flycatcher&gwp=8&curtab=2222_1

νομίζω ότι το πουλί της Μαρίας ανήκει στην ευρύτερη οικογένεια του μυγοχάφτη - από ότι είδα στο πρώτο λινκ υπάρχουν άπειρα είδη.
Συνεπώς, αν δεν είναι απαραίτητη η εξειδίκευση νομίζω ότι με το μυγοχάφτης που έδωσε η Βίκυ είσαι καλυμμένη. Διαφορετικά προτείνω να ψάξεις σε ελληνική εγκυκλοπαίδεια ή στην Ελληνική Ορνιθολογική Εταιρεία http://www.ornithologiki.gr/gr/grmain.htm

Αλέκα
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: aleka on 01 Mar, 2006, 13:41:15
Επίσης βρήκα τους μυγοχάφτες και ως Τσιροβάκους. Το ψάχνω περαιτέρω.

Ρίξε μια ματιά εδω http://www.ornithologiki.gr/gr/lib/grola.htm
Αν έχεις χρόνο, μια επίσκεψη σε ένα μεγάλο βιβλιοπωλείο ίσως αποβεί σωτήρια.

Με μια πιο προσεκτική ανάγνωση είδα ότι δεν έχεις χρόνο.
Δεν ξέρω τι ακριβώς μεταφράζεις, αλλά αν δεν προλαβαίνεις για περαιτέρω έρευνα, προτείνω να το αφήσεις μυγοχάφτη κι αν θέλεις να είσαι και τυπικά καλυμμένη μπορείς δίπλα στο μυγοχάφτης ή τσιροβάκος να βάλεις και τη λατινική ονομασία του πουλιού. Δεν ξέρω αν οι υπόλοιποι συμφωνούν.

Καλή συνέχεια

Αλέκα
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: on 01 Mar, 2006, 13:45:48
θα προτιμούσα να μην βγω από το dead line μου αλλά επειδή έχω πολλά για ψάξιμο ίσως το καθυστερήσω.
Δεν ξέρω, βλέπουμε...
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: aleka on 01 Mar, 2006, 13:49:49
Διόρθωσα το προηγούμενο μήνυμά μου γιατί είδα ότι σε πιέζει ο χρόνος.

Δεν ξέρω αν οι υπόλοιποι συμφωνούν με τη παραπάνω μου πρόταση - η οποία φυσικά δεν ισχύει αν μεταφράζεις κάποιο εξειδικευμένο βιβλίο ή κείμενο για πουλιά.

Καλή συνέχεια!!
Αλέκα
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: on 01 Mar, 2006, 19:27:55
έλα βρε, βρήκα το ένα! λέγεται κάσικος.
από το άλλο τίποτα οπότε μάλλον μυγοχάφτης θα μείνει. Τι να κάνω;
Βίκυ αν σου τύχει να μου κάνεις editing, θα ξέρεις ότι το προσπάθησα.
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: wings on 01 Mar, 2006, 19:31:50
Mπράβο, Μαράκι. Να σου πω - τι στο καλό, αυτός ο έντιτορ που θα σου τύχει θα χάφτει λιγότερες μύγες από σένα κι από μένα; :-)
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: on 01 Mar, 2006, 19:44:46
φοβάμαι μόνο μην έχει υποκύψει στη χορτοφαγία και εκεί την πάτησα!
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: banned8 on 01 Mar, 2006, 20:12:15
Στον κάσικο (που είναι το όνομα του γένους, όχι του είδους) δεν μπορώ να βρω το cela (και δεν φαντάζομαι να δες να τον πεις κιτρινοκώλη).

Ο μυγοχάφτης είναι μόνος του σαν γένος και έχω την υποψία ότι επίσημη ονομασία πρέπει να είναι, τι άλλο, λεγάτος ο λευκόφαιος (και θα 'πρεπε να είναι leucophaeus).
Title: yellow-rumped cacique -> κάσικος
Post by: on 02 Mar, 2006, 00:43:05
ασφαλώς συμφωνώ ότι και στις δύο περιπτώσεις δεν πρόκειται για τα είδη αλλά τα γένη.
αλλά από το ολότελα λένε...
στην προκειμένη αποδίδεται ως ο κάσικος τάδε. Και πόσο του πήγαινε το κιτρινοκώλης! Ειδικά έτσι που φούσκωνε για να κορτάρει!
Οσο για τον λεγάτο, όπως ήταν φανερό στην επιστημονική ονομασία, δεν μπόρεσα να βρω ούτε μισό όνομα στο διαδίκτυο ή την εγκυκλοπαίδεια. Οπότε τζίφος, πάντα βάσξ των κανόνων που ακολουθώ.
Ευχαριστώ για τις παρατηρήσεις και πάντως, θείο, μας έλειψες όλη μέρα.

a+
:)