rennet -> πυτία, πυτιά

Lorna · 5 · 2482

Lorna

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 5
Hello,

I am new to this, so please excuse mistakes! I often have to do translations of food ingredients as part of my job. Occasionally I come across a word I can't find anywhere, or there are several options and I am not sure which is correct. Has anyone ever seen a special English/Greek dictionary of food terms?

Anyway, for now, does anyone know the correct word for Rennet?

Lorna
« Last Edit: 08 Mar, 2006, 15:26:23 by spiros »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male


Lorna

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 5
Thanks for your help. I found πυτιά and ρενέτα. Is πυτιά in common use?


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ρενέτα is not valid, as far as I know. Πυτιά or the more formal πυτία is quite common.

http://www.answers.com/main/ntquery?s=rennet&gwp=11&ver=1.0.3.109&method=2

There's also ρεννίνη or ρενίνη for 'rennin' and χυμοσίνη for chymosin.




Lorna

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 5

 

Search Tools