Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Spanish→Greek Translation Forum
»
"Quiero estar contigo para siempre " usted es mejor AMIGA que siempre me tenia he sido con usted una hora tan larga que usted..
"Quiero estar contigo para siempre " usted es mejor AMIGA que siempre me tenia he sido con usted una hora tan larga que usted..
aek21
·
5 ·
2011
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
aek21
Semi-Newbie
Posts:
1
"Quiero estar contigo para siempre " usted es mejor AMIGA que siempre me tenia he sido con usted una hora tan larga que usted..
on:
31 Mar, 2009, 16:55:29
Θα ήθελα βοήθεια με την παρακάτω φράση ... μιας που τα Ισπανικά έχουνε γίνει πολύ της μόδας στο msn και αυτή που το έγραψε δεν απαντάει. Θα χαιρομουν πολύ άμα με βοηθούσατε
"Quiero estar contigo para siempre " usted es mejor AMIGA que siempre me tenia he sido con usted una hora tan larga que usted..
Natassa
Hero Member
Posts:
1313
Re: "Quiero estar contigo para siempre " usted es mejor AMIGA que siempre me tenia he sido con usted una hora tan larga que usted..
Reply #1 on:
07 Apr, 2009, 20:05:20
Κακό κείμενο, στίξη κ.λπ. κ.λπ.
Χοντρικά:
«Θέλω να είμαι μαζί σου για πάντα.» Εσείς είστε καλύτερη ΦΙΛΗ που πάντα είχα(;) 'Ημουν μαζί σας μία ώρα τόσο μεγάλη που εσείς...
Το «εσείς» εδώ είναι πληθυντικός ευγενείας.
Οπωσδήποτε παράθυρο
Να βλέπω έξω, να χαμογελώ
Sissyyy*
Semi-Newbie
Posts:
1
Gender:
Female
Re: "Quiero estar contigo para siempre " usted es mejor AMIGA que siempre me tenia he sido con usted una hora tan larga que usted..
Reply #2 on:
09 Apr, 2009, 10:31:51
Δηλαδή το "para siempre" μεταφράζεται ως «για πάντα»; Ευχαριστώ.
«
Last Edit: 09 Apr, 2009, 10:33:54 by wings
»
Sissyyy*
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
73947
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
Re: "Quiero estar contigo para siempre " usted es mejor AMIGA que siempre me tenia he sido con usted una hora tan larga que usted..
Reply #3 on:
09 Apr, 2009, 10:34:49
Sissyyy, καλώς ήρθες στο Translatum.
Θα σε παρακαλέσω να διαβάσεις προσεκτικά τους κανόνες του φόρουμ και να μη χρησιμοποιείς Greeklish.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (
Γιώργος Ιωάννου
)
Natassa
Hero Member
Posts:
1313
Re: "Quiero estar contigo para siempre " usted es mejor AMIGA que siempre me tenia he sido con usted una hora tan larga que usted..
Reply #4 on:
09 Apr, 2009, 17:42:35
Quote from: Sissyyy* on 09 Apr, 2009, 10:31:51
Δηλαδή το "para siempre" μεταφράζεται ως «για πάντα»; Ευχαριστώ.
Ναι!
Οπωσδήποτε παράθυρο
Να βλέπω έξω, να χαμογελώ
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Spanish→Greek Translation Forum
»
"Quiero estar contigo para siempre " usted es mejor AMIGA que siempre me tenia he sido con usted una hora tan larga que usted..
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?