Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => Latin→Greek => Topic started by: spiros on 20 May, 2017, 10:24:43

Title: radix malorum est cupiditas → η ρίζα του κακού είναι η επιθυμία
Post by: spiros on 20 May, 2017, 10:24:43
radix malorum est cupiditasη ρίζα του κακού είναι η επιθυμία

Radix malorum est cupiditas is a Biblical quotation in Latin that means "greed is the root of evil" (or, in sentence order, the root of evil is greed).
This Latin phrase is a translation of the original Greek manuscripts of the Bible. The most reliable Greek manuscripts cite "ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία (1Ti 6:10 BGT)". This is literally translated into English, "Root for all the evil is the love of money." Daniel Wallace states that ῥίζα (root) is qualitative, since it lacks an article. A more idiomatic understanding of this phrase is, "For every possible kind of evil can be motivated by the love of money." Meaning, greed can lead to any number of different kind of evils, not that all evil is rooted in the love of money.
https://en.wikipedia.org/wiki/Radix_malorum_est_cupiditas